Translation of "akin" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Akin to.
Средняя четыре слова, с двумя словами. Сродни.
That makes her akin to Hillary Clinton.
Это делает ее похожей на Хиллари Клинтон.
So is psychiatric diagnosis akin to pseudo science?
Так является ли диагностика психических расстройств псевдо наукой?
Call it information liquidity, akin to financial liquidity.
Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность.
But anti Zionism is becoming akin to anti Semitism.
Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму.
Something akin to this mistake has befallen American foreign policy.
Что то похожее на эту ошибку произошло и с американской внешней политикой.
Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's.
Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской.
Better ways are needed to deal with situations akin to Argentina.
Для того чтобы справляться с ситуациями, аналогичными аргентинской, необходимы лучшие методы.
And if you (men) act generously, it is akin to piety.
А если вы (мужчины) извините не возьмете половину дара, на которую у вас есть право , то это ближе к остережению благочестию .
And if you (men) act generously, it is akin to piety.
А если вы извините, то это ближе к богобоязненности.
And if you (men) act generously, it is akin to piety.
Если вы простите, то это будет ближе к богобоязненности.
And if you (men) act generously, it is akin to piety.
Если вы уступите, это будет ближе к благочестию и богобоязненности.
And if you (men) act generously, it is akin to piety.
Если вы простите отступное , то это ближе к богобоязненности.
And if you (men) act generously, it is akin to piety.
А если вы уступите, это будет ближе к благочестию.
The troika s decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice.
Решение тройки по поводу Кипра было сродни ведения политики путем игры в кости.
Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate.
Ничего неделание на работе схоже мастурбированию на работе, а это совершенно неприемлимо.
The Old Slavonic довьлѣти ('dovleti') is akin to the words command and will .
Старославянское довьлѣти родственно словам велеть и воля .
This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
It is akin to setting a house on fire to kill a rat.
Напоминает стрельбу из пушки по воробьям.
Right now, a genome is akin to a novel written in an unknown language.
Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке.
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Пение местных птиц похоже на звук дрели.
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler.
Это было не то, что он чувствовал эмоции сродни любовь к Ирэн Адлер.
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler.
Не то чтобы он чувствовал себя любой эмоции сродни любви к Ирен Адлер.
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists.
Во многих отношениях они начали рассматривать борьбу с крупным бизнесом близкой борьбе с террористами.
'I knew!' Her son, like his father, produced on Anna a feeling akin to disappointment.
И сын, так же как и муж, произвел в Анне чувство, похожее на разочарованье.
Is akin to saying you want to win the power ball when you grow up.
Это всё равно, что сказать, что хочешь выйграть лотерею
This is akin to making the rest of the world an offer that it can t refuse.
Судя по всему, остальному миру сделано предложение, от которого он не может отказаться.
The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks.
Братство является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской.
All types of virus strains or variants exist somewhat akin to dogs existing as different breeds.
Каждый вирус относится к штамму или виду как собаки делятся на породы.
This amount, akin to a modest management fee, is simply not a dominating consideration for investors.
Такая величина, которую можно считать скромной платой за управление, почти не влияет на мнение инвесторов.
Joseph Stalin described the work of writers as being akin to the engineering of human souls.
Иосиф Сталин говорил, что писатели своей работой похожи на инженеров человеческих душ .
They see discussing energy security with Russia as akin to chatting about water safety with Comrade Crocodile.
Для них обсуждение энергетической безопасности с Россией сродни беседе о безопасности на воде с Товарищем Крокодилом.
Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
Instead, almost across the board in his administration, he chose as advisors people akin to Ken Lay.
Вместо этого, практически наперекор своей администрации, он выбрал в качестве советников людей родственных Кену Лей.
For me, the nomad was a romantic figure, akin to the American cowboy of the Wild West.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Akin to IGN FilmForce, IGN's TV section has a variety of exclusive clips from upcoming television shows.
Сродни IGN FilmForce, раздел TV IGN имеет множество эксклюзивных клипов из предстоящих телешоу.
First are the libertarians, for whom anything that comes between two consenting adults is akin to a crime.
Первые являются сторонниками свободы мысли и деятельности, для которых все, что встает между двумя взрослыми людьми, добровольно вступающими в сделку, сродни преступлению.
One patient described the recurrence of voices as akin to being in a constant state of mental rape.
Один пациент описал навязчивые слуховые галлюцинации как пребывание в постоянном состоянии умственного насилия .
Think of this action as akin to a surgery that replaces a healthy leg with an artificial limb.
Подумайте об этом как об операции, во время которой здоровая нога была заменена протезом.
In France and across Europe, people expected an extremely conservative government, akin to US President George W. Bush s administration.
Во Франции и других европейских странах люди ожидали появления экстремального консервативного правительства, схожего с администрацией президента США Джорджа Буша.
One idea receiving attention is a new form of global money akin to the IMF's Special Drawing Rights (SDRs).
Одна привлекающая к себе внимание идея заключается в создании нового вида мировой валюты типа специальных прав заимствования (СПЗ) МВФ.
Addressing climate change demands a paradigm shift on a scale akin to that required to end the Cold War.
Разрешение проблем изменения климата требует переоценки системы взглядов в масштабах, сходных с масштабами, которые были в конце холодной войны.
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste.
Его платье было богато богатство которых бы, в Англии, будет рассматриваться как родственный на плохой вкус.
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste.
Одет он был богат богатством, которое, в Англии, рассматриваться как родственный плохой вкус.
the kid wearing the 5, a bespectacled little twerp, seemed like nothing.. surprisingly, showed a pace akin to Zatopek.
Номер 5, маленький хамоватый очкарик, ничем не выделялся, но удивил темпом, достойным Затопека.

 

Related searches : More Akin - Are Akin - Akin(p) - As Akin - Much Akin - Feel Akin - Akin To Those - This Is Akin - Would Be Akin - Something Akin To - Is Akin To - Akin To That