Translation of "is akin to" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Akin to. | Средняя четыре слова, с двумя словами. Сродни. |
So is psychiatric diagnosis akin to pseudo science? | Так является ли диагностика психических расстройств псевдо наукой? |
But anti Zionism is becoming akin to anti Semitism. | Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму. |
Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's. | Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | А если вы (мужчины) извините не возьмете половину дара, на которую у вас есть право , то это ближе к остережению благочестию . |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | А если вы извините, то это ближе к богобоязненности. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Если вы простите, то это будет ближе к богобоязненности. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Если вы уступите, это будет ближе к благочестию и богобоязненности. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | Если вы простите отступное , то это ближе к богобоязненности. |
And if you (men) act generously, it is akin to piety. | А если вы уступите, это будет ближе к благочестию. |
That makes her akin to Hillary Clinton. | Это делает ее похожей на Хиллари Клинтон. |
It is akin to setting a house on fire to kill a rat. | Напоминает стрельбу из пушки по воробьям. |
Call it information liquidity, akin to financial liquidity. | Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность. |
Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate. | Ничего неделание на работе схоже мастурбированию на работе, а это совершенно неприемлимо. |
The Old Slavonic довьлѣти ('dovleti') is akin to the words command and will . | Старославянское довьлѣти родственно словам велеть и воля . |
This is akin to a WTO test for departures from established international standards. | Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов. |
Is akin to saying you want to win the power ball when you grow up. | Это всё равно, что сказать, что хочешь выйграть лотерею |
Right now, a genome is akin to a novel written in an unknown language. | Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке. |
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. | Пение местных птиц похоже на звук дрели. |
The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks. | Братство является движением, управляемым иерархией, более схожей с большевистской. |
Better ways are needed to deal with situations akin to Argentina. | Для того чтобы справляться с ситуациями, аналогичными аргентинской, необходимы лучшие методы. |
Something akin to this mistake has befallen American foreign policy. | Что то похожее на эту ошибку произошло и с американской внешней политикой. |
Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot? | Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок? |
This is akin to making the rest of the world an offer that it can t refuse. | Судя по всему, остальному миру сделано предложение, от которого он не может отказаться. |
This amount, akin to a modest management fee, is simply not a dominating consideration for investors. | Такая величина, которую можно считать скромной платой за управление, почти не влияет на мнение инвесторов. |
First are the libertarians, for whom anything that comes between two consenting adults is akin to a crime. | Первые являются сторонниками свободы мысли и деятельности, для которых все, что встает между двумя взрослыми людьми, добровольно вступающими в сделку, сродни преступлению. |
The current situation is far more akin to the Gulf War than to wars that may have contributed to economic growth. | Текущая ситуация намного ближе к войне в Персидском заливе, чем к войнам, которые способствовали экономическому росту. |
The troika s decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice. | Решение тройки по поводу Кипра было сродни ведения политики путем игры в кости. |
One idea receiving attention is a new form of global money akin to the IMF's Special Drawing Rights (SDRs). | Одна привлекающая к себе внимание идея заключается в создании нового вида мировой валюты типа специальных прав заимствования (СПЗ) МВФ. |
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists. | Во многих отношениях они начали рассматривать борьбу с крупным бизнесом близкой борьбе с террористами. |
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. | Это было не то, что он чувствовал эмоции сродни любовь к Ирэн Адлер. |
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. | Не то чтобы он чувствовал себя любой эмоции сродни любви к Ирен Адлер. |
Europe s leaders cannot decide if the eurozone is a federation akin to the United States or a group of independent states. | Лидеры Европы не могут решить, является ли еврозона федерацией, вроде Соединенных Штатов, или группой независимых государств. |
While the latter is taken for granted in the developed world, sidewalks in Latin America are often akin to disputed territory. | Если последнее принимается как должное во всем развитом мире, то тротуары в Латинской Америке зачастую сродни спорным территориям. |
'I knew!' Her son, like his father, produced on Anna a feeling akin to disappointment. | И сын, так же как и муж, произвел в Анне чувство, похожее на разочарованье. |
It says that, well, housing prices are equal to theta zero, and that is akin to fitting a flat horizontal straight line to the data. | Мы просто остались с гипотезой, которая говорит, что... она говорит, что, ну, цены на жильё равны тета0, и это сродни подгонке плоской горизонтальной прямой линии к данным. |
But clearly, as far as they're concerned, this is just an alien being that does not have feelings akin to their own. | Но, очевидно, в какой то мере им казалось, что он нечто вроде инопланетянина, не имеющего чувств, похожих на их собственные. |
What we're talking about here is akin to Columbus, upon discovering the New World, deciding to turn his ships around and never looking back. | Вас послушать, так Колумбу следовало повернуть назад, едва он увидел на горизонте новую землю. |
All types of virus strains or variants exist somewhat akin to dogs existing as different breeds. | Каждый вирус относится к штамму или виду как собаки делятся на породы. |
Joseph Stalin described the work of writers as being akin to the engineering of human souls. | Иосиф Сталин говорил, что писатели своей работой похожи на инженеров человеческих душ . |
Publication is regarded as being akin to an order to all organizations and authorities to implement the law in question in their respective areas of jurisdiction. | Опубликование рассматривается в качестве предписания всем организациям и органам власти осуществлять соответствующий закон в рамках их соответствующих полномочий. |
Those who oppose abortion irrespective of its purpose argue that sacrificing a human embryo to obtain stem cells is akin to abortion and therefore immoral. | Но получение стебельных клеток из эмбрионов, которые в конечном итоге, будут уничтожены, на очень ранних стадиях, по моему мнению, с этической точки зрения отличается от аборта. |
Those who oppose abortion irrespective of its purpose argue that sacrificing a human embryo to obtain stem cells is akin to abortion and therefore immoral. | Те, кто противостоят абортам вне зависимости от их причины, утверждают, что приносить в жертву человеческий эмбрион для получения стебельных клеток сходно аборту и, следовательно, аморально. |
Reducing the deficit by cutting funds for education, infrastructure, and research and development is akin to trying to lose weight by cutting off three fingers. | Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев. |
They see discussing energy security with Russia as akin to chatting about water safety with Comrade Crocodile. | Для них обсуждение энергетической безопасности с Россией сродни беседе о безопасности на воде с Товарищем Крокодилом. |
Related searches : This Is Akin - Akin To Those - Something Akin To - Akin To That - More Akin - Are Akin - Akin(p) - Much Akin - Feel Akin - Would Be Akin - Is Hostage To - Is To Render