Translation of "allow access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Allow access from
Разрешить доступ из
Then, allow this complete access.
Можешь ли ты быть без желания?
Allow this user access to any service
Разрешить этому пользователю доступ ко всем службам
Allow everybody to freely access this widget
Разрешить свободный доступ для всех
These functions allow you to access FrontBase database servers.
FrontBase Functions
These functions allow you to access MySQL database servers.
MySQL Functions
These functions allow you to access Ingres II database servers.
Введение
These functions allow you to access MS SQL Server database.
Microsoft SQL Server functions
These functions allow you to access Oracle8 and Oracle7 databases.
Oracle 8 functions
These abilities allow Samus to access areas that were previously inaccessible.
Эти способности позволяют Сэмус получать доступ к областям, которые были ранее недоступны.
(a) Croatia shall allow access to and from the Leased Area
а) Хорватия разрешает доступ в арендуемый район и из него
Some governments are afraid to allow their citizens easy access to information.
Некоторые правительства боятся дать гражданам легкий доступ к информации.
These functions allow read only access to data stored in filePro databases.
Введение
Did it allow the Ombudsman round the clock access to detention centres?
Предоставляет ли государство участник Омбудсмену круглосуточный доступ в центры содержания под стражей?
This will allow YouTube creators free access to tools to make better videos.
Это позволит пользователям YouTube бесплатный доступ к новым возможностям, которые помогут улучшить видео.
kmix You do not have permission to access the mixer device. Please check your operating systems manual to allow the access.
kmix Нет прав для использования микшера. Для разрешения доступа обратитесь к документации по операционной системе.
(b) The enhancement of systems to allow mutual electronic access between the divisions concerned
b) совершенствование систем для взаимного обмена информацией между соответствующими подразделениями с помощью электронных средств
The Croatian Government refused to allow them access to territory under its effective control.
Хорватское правительство отказалось допустить их на территорию, находящуюся под его фактическим контролем.
(a) Location The centre should be appropriately located within a region to allow easy access
а) месторасположение центр должен быть удобно расположен в пределах региона, с тем чтобы доступ к нему не был затруднен
(c) Web mail to allow access to the corporate electronic mail system from the Internet.
c) веб почта для обеспечения доступа к корпоративным системам электронной почты с Интернета.
Security forces should allow every detainee prompt, regular and confidential access to family and lawyers.
Силы безопасности должны незамедлительно предоставлять каждому задержанному возможность регулярно и конфиденциально общаться с членами своей семьи и адвокатами.
Cache Internet Explorer caches visited content in the Temporary Internet Files folder to allow quicker access (or offline access) to previously visited pages.
Internet Explorer кэширует данные о посещенных страницах в папке Temporary Internet Files, чтобы предоставить более быстрый доступ (или офлайн доступ) к ранее посещенным веб страницам.
You'd have to go through the party and they would never allow you access, says Bartlett.
Вам пришлось бы вступать в партию, а они никогда бы не приняли вас , говорит Бартлетт.
The purpose of this extension is to allow overloading of object property access and method calls.
Object property and method call overloading
it does not allow insight to the public access to statistical data recorded under this Law
e) не допустило введения контроля за публичным доступом к статистическим данным, полученным в соответствии с настоящим Законом
(b) A virtual private network to allow remote access to the Intranet for authorized persons and
b) виртуальная частная сеть для обеспечения удаленного доступа к Интранету для лиц, имеющих допуск
Databases are information tools that are researchable and allow for wide and quick sharing and access.
Базы данных являются информационными средствами, с помощью которых можно проводить исследования и которые обеспечивают широкий и оперативный обмен и доступ.
Selecting the Preferred Account checkbox will allow preferred access in some dialogs and views of KMyMoney.
Включение параметра Предпочтительный счёт позволяет быстрее выбирать этот счёт в некоторых диалогах.
In 1990, the Jury Act was amended to allow women to have access to trial juries.
В 1990 году в Закон о присяжных была внесена поправка, разрешающая женщинам входить в состав суда присяжных.
To boost their output and allow them direct access to European markets will require market based incentives.
Потребуются рыночные стимулы для увеличения их производительности и предоставление им прямого доступа к европейским рынкам.
Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Platform 3 was constructed opposite to platform 1 to allow for access to SkyPlaza and Terminal 2.
Платформа 3 была построена напротив платформы 1, чтобы учесть доступ к нововому райну SkyPlaza и Терминал 2.
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country.
Комиссия настоятельно призывает все незаконные вооруженные формирования открыть доступ гуманитарной помощи во все районы страны.
It's not that our technologies they provide access, they allow us to create pieces of creative work.
Это не только технология, чтобы обеспечить условия для создания творческих произведений.
Many are free of charge and allow access to most of the blocked Internet resources through a browser.
Многие браузеры прокси являются бесплатными и позволяют заходить на заблокированные Интернет ресурсы через браузер.
The Aliyun would allow users to access applications from the Web, rather than download apps to their devices.
Aliyun позволит пользователям получать доступ к приложениям через Интернет, вместо того что бы скачивать приложения на свои устройства.
Continuing or adult education or bridging programmes to allow such students to re access the system are lacking.
Отсутствуют также программы непрерывного обучения, образования для взрослых и переходные программы, которые могли бы помочь учащимся возобновить обучение.
Israel had refused to allow the International Committee of the Red Cross and relatives access to those detainees.
Израиль отказал представителям Международного комитета Красного Креста и родственникам в доступе к этим задержанным.
quot (a) To allow ONUMOZ, including the police observers, unimpeded access to the areas under their control and
а) разрешать ЮНОМОЗ, включая полицейских наблюдателей, беспрепятственный доступ в районы под их контролем
( ) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed.
( ) Некоторые мобильные операторы не предоставляют соединения с номерами на 00 800 или могут взимать плату за такие звонки.
( ) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed.
( ) Некоторые мобильные операторы не предоставляют соединения с номерами, начинающимися на 00 800 или могут взимать плату за такие звонки.
( ) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed.
Федеральная служба государственной статистики
Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed.
( ) Некоторые мобильные операторы не предоставляют соединения с номерами на 00 800 или могут взимать плату за такие звонки.
( ) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed.
Некоторые мобильные операторы не соединяют с номерами, которые начинаются на 00 800 или могут взимать плату за такие звонки.
It will allow for easy migration from ACCESS, for example with ACCESS as a front end to your relational database SQL server, which is on the same network.
Без планирования и контроля такая эволюция могла бы поставить под угрозу логическую взаимосвязь внутри совокупности этих систем.

 

Related searches : Allow Easy Access - Allow Full Access - Allow Myself - Allow You - Must Allow - Allow Of - Allow Sharing - Allow Ourselves - Allow List - Allow Request - Allow Inspection - Allow Discount