Translation of "allows us for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Atmosphere is great for us it allows us to survive here on Earth.
Атмосфера очень полезна для нас она позволяет нам выжить на Земле.
Finally fate allows us to be alone for a while.
В конце концов судьба нам позволяет остаться немного наедине .
That compassion allows us to forgive.
Это сострадания позволяет нам прощать.
It allows us to get online and allows us to load up files of different formats and play them.
Это позволяет нам подключаться к Интернету, загружать файлы различных форматов и запускать их.
Experiments only allows us to infer causation.
Эксперименты позволяют нам делать выводы.
And that allows us to decrypt, the message.
Это дает нам возможность расшифровать сообщение.
GlS ALLOWS US TO BRlNG IT ALL TOGETHER.
Свести все это вместе позволила ГИС.
It is the peace that allows us to go.
Именно мир позволяет нам уйти .
It allows us as owners to have other options.
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей.
It allows for us to celebrate the seafood that we're also so fortunate to eat.
Это позволяет нам ценить дары моря, которые мы имеем счастье еще и употреблять в пищу.
Bernoulli's gift, Bernoulli's little formula, allows us, it tells us how we should think in a world for which nature never designed us.
Дар Бернулли, его простая формула, позволяет нам, объясняет нам, как мы должны вести себя в мире, к которому природа нас не подготовила.
That allows us to have incredible efficiency and cost efficiency.
Что даёт нам невероятную продуктивность и экономическую эффективность. Это не высокобюджетное здание.
And what allows us to make that kind of claim?
И что позволяет нам делать такое утверждение?
It allows us to continuously consume that I believe is unsustainable.
Это позволяет нам постоянно потребляют, что Я считаю, является неустойчивой.
It allows us to engage in really new and interesting ways.
Они позволяют нам включаться в общение по настоящему новыми и волнующим способами.
It just allows us to focus on the alkene functional group
Это только позволяет нам сосредоточить свое внимание на алкеновой функциональной группе.
that allows us to evaluate obesity, bulkiness, overweight, etc. since 1980.
который позволяет оценить полноту, лишний вес, ожирение и т.д. с 1980 года.
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum.
Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
It allows us to contribute and to be heard as individuals.
Он даёт каждому возможность высказать своё мнение и быть услышанным.
A spirit that allows us to pull ourselves up by our bootstraps.
Дух, который позволяет нам подтянуться вверх.
This allows development work to progress in parallel, and allows for reuse of both sides.
Разделение клиентской и серверной стороны, что позволяет вести разработку параллельно.
A pan European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
Опрос общеевропейского общественного мнения, которое проводилось в течение многих лет, позволяет нам найти эту взаимосвязь.
This software allows us to come close and look at parts of this.
Это ПО позволяет нам подойти поближе и взглянуть на ее части.
Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography, that allows us to do this.
К счастью, у нас есть новый прибор магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать.
The 21st century now allows us to build bigger glasses much bigger glasses.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие.
It allows us to amplify our voices and our power as a group.
Так мы можем усилить голос и силу каждого в отдельности, объединившись в группу.
The Lisbon Treaty allows us to achieve a greater coherence and gives us a much greater capacity to act.
Лиссабонский договор позволяет нам достичь большей слаженности и предоставляет нам больше возможности для действий.
The Dodd Authority allows the US government only to determine the terms of an official takeover within the US.
Структура Додда позволяет правительству США определять условия официального вступления во владение банком в пределах территории США.
And that's the kind of thing the investment in the young that makes us great, allows us to contribute.
Это инвестиции в молодых то, что делает нас великими и позволяет вносить свой вклад.
Understanding the true history allows us to face the future with a clear head!
Только зная настоящую историю, мы можем быть уверенными в будущем.
This allows us to view the context which recent Syrian refugees found themselves in.
Это позволяет по новому взглянуть на контекст, в котором оказались сирийские беженцы последних лет.
This allows us to treat formula_1 as a random variable as in Bayesian statistics.
Это позволяет рассматривать formula_1 как случайную величину как в Байесовской статистике.
Right, and now we have the technology that actually allows us to do that.
Ведь теперь у нас есть технологии, (М) позволяющие сделать это.
This system allows us to put those concepts on a much more quantitative basis.
Эта система позволяет нам положить эти концепции на гораздо более количественной основе.
TCP IP is like a protocol that allows us to speak the same language.
TCP IP это протокол как призыв к нам, пользователям, говорить на одном языке.
So this allows us now to begin to start functioning as a single organism.
Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм.
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Allows you to change keyboard shortcuts for konversation .
Настройка горячих клавиш для kmyapplication .
Allows choosing of background settings for this view
Отмена создания ссылки
And then that, through chemiosmosis, allows for phosphorylation.
И этот градиент , через хемиоосмосис , приводит к . фосфорилированию .
Plus, spoken word poetry allows for immediate connection.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Allows Me?
Позвольте?
The balustrade actually separates us from this room, but it also allows our eye in.
Она точно отделяет нас от этого пространства, однако, в тоже время и приглашая нас во внутрь.
So barcoding allows us to know what we're working with and also what we're eating.
Штриховое кодирование позволяет распознать, с чем мы работаем, а также что мы едим.
This allows us to use a small amount of code to do many different things.
Она позволяет нам использовать небольшой объем кода для решения множества задач.

 

Related searches : For Us - Allows For Testing - Allows For Efficient - Allows For Using - Also Allows For - It Allows For - That Allows For - Allows For More - Allows For This - Which Allows For - Allows For Access - Allows For Seamless