Translation of "always look forward" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We always look forward to Tom's annual visit.
Мы всегда с нетерпением ждем ежегодного приезда Тома.
Look forward, please.
Посмотрите, пожалуйста, перед собой.
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs.
Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке. Они должны ...
Look forward to it!
Смотрите!
Always look ahead!
Всегда заглядывайте вперёд!
Was always peering forward and backward.
Всегда был вглядываясь вперед и назад.
You can always forward my letters.
Ты можешь пересылать мои письма.
You have to look forward.
Нужно смотреть вперед.
I look forward to it.
Жду с нетерпением.
I look forward to it.
Я в предвкушении.
I look forward to it.
Ожидаю с нетерпением.
I look forward to that.
Жду этого с нетерпением.
We look forward to it!
Предвкушаешь ли ты ощущение не ощущения?
I look forward to Sunday.
Ну, уж чудесто не ждите!
We look forward to your answers!
С нетерпением ждем ваших ответов!
I look forward to my birthday.
Я с нетерпением жду своего дня рождения.
I look forward to meeting you.
Жду не дождусь встречи с вами.
We look forward to seeing you.
Мы с нетерпением ждём встречи с вами.
I look forward to meeting them.
Я с нетерпением жду встречи с ними.
I look forward to meeting him.
Я с нетерпением жду встречи с ним.
I look forward to meeting her.
Я с нетерпением жду встречи с ней.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём ваших отзывов.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём ваших откликов.
We look forward to your feedback.
Мы с нетерпением ждём Вашего отклика.
We look forward to seeing you.
Мы с нетерпением ждём встречи с тобой.
We look forward to its recommendations.
Мы с нетерпением ожидаем их рекомендаций.
You better look forward to it.
Что ж, время покажет.
You may look forward to it...
Ты, наверное, этого ждешь...
I look forward to seeing it.
Я жду с нетерпением, чтобы его увидеть.
What you can look forward to
Что вы увидите
He must look forward to it.
Вот как? Значит, у вас все впереди!
Now, look around just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different.
Оглянитесь вокруг просто посмотрите на вашего соседа, посмотрите вперед, посмотрите назад. Мы все довольно разные.
Not always. Look at me.
Не всегда... взять меня, например...
Always look after your hands.
Всегда ухаживай за своими руками.
You always did look pretty.
Вы всегда выглядели хорошо.
Look here when I move them forward.
Смотрите, я промотаю их вперёд.
I look forward to seeing this change.
Я с нетерпением жду этих изменений.
I look forward to the summer vacation.
Жду не дождусь летних каникул.
I look forward to seeing you again.
Мне не терпится снова тебя увидеть.
We look forward to seeing you again.
Мы с нетерпением ждём возможности увидеть вас снова.
I look forward to reading your report.
С нетерпением жду твоего отчёта.
I look forward to hearing from her.
С нетерпением жду ее выступления.
We look forward to your prompt response.
Мы рассчитываем на оперативный отклик с Вашей стороны.
I look forward to our continued collaboration.
Я надеюсь на продолжение нашего сотрудничества.
We look forward to continued cooperative efforts.
Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества.

 

Related searches : Always Forward - Forward Look - Look Forward - Always Look Ahead - Always Look For - Always Looking Forward - Always Moving Forward - Always Going Forward - Shall Look Forward - Please Look Forward - A Look Forward - Would Look Forward - And Look Forward - Lets Look Forward