Translation of "among young people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Among - translation : Among young people - translation : People - translation : Young - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Anger is especially rife among young people. | Гнев особенно распространён среди молодёжи. |
The Beatles are popular among young people. | Битлз популярны среди молодых людей. |
This bridge became famous among young people. | Этот мост стал известным среди молодёжи. |
His novels are popular among young people. | Его романы популярны среди молодёжи. |
His novels are popular among young people. | Его романы пользуются популярностью среди молодых людей. |
This movie is very popular among young people. | Этот фильм очень популярен среди молодёжи. |
Drug abuse is not widespread among Syrian young people. | Наркомания не получила широкого распространения среди сирийской молодежи. |
That largely explains the phenomenon of boat people prevalent among young people. | Это в значительной степени объясняет феномен лодочников , широко распространенный среди молодежи. |
High risk behaviour among young people is on the increase. | Среди молодежи все большее распространение получает поведение, сопряженное с повышенным риском. |
Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non Estonians. | Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень. |
The abuse of alcohol among young people is a serious problem. | Злоупотребление алкоголем среди молодёжи серьёзная проблема. |
Among young people and recent graduates, the figure is more than double. | Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза. |
Antipathy toward the West, especially among young people, deepened as corruption spread. | Антипатия в сторону Запада, особенно среди молодежи, углубляется с ростом коррупции. |
The high level of unemployment among young people is of particular concern. | Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи. |
Enhancing communication, participation among young people through the use of appropriate media. | Укреплять связи между молодыми людьми и содействовать их участию с использованием соответствующих средств массовой информации. |
Also, its education department had focused on drug prevention among young people. | С другой стороны, органы образования активизировали превентивную работу среди молодежи. |
Under the programme, a number of measures are being taken to reduce social tension among young people, prevent drug addiction and alcoholism and deviant behaviour among teenagers and young people. | В рамках Программы предпринимается ряд мер по снижению социальной напряженности среди молодежи, борьбе с наркоманией, алкоголизмом, девиантным поведением подростков и молодежи. |
Furthermore, the majority of people newly infected with HIV AIDS are young, with a higher infection rate among young women than young men. | Кроме того, большинство случаев инфицирования ВИЧ СПИДом приходится на молодежь, причем среди инфицированных больше молодых женщин, чем мужчин. |
The unemployment rate, especially among disadvantaged groups young people and women is staggering. | Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп молодых людей и женщин обескураживает. |
Worse, unemployment stands at nearly 26 and more than 50 among young people. | Хуже того, уровень безработицы составляет почти 26 и более 50 среди молодежи. |
48. Young people did not cause war, but were among its main victims. | 47. Молодежь не несет ответственности за войны, однако находится в числе их основных жертв. |
In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people. | В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения. |
Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people. | Среди 200 миллионов рабочих мигрантов 60 молодые люди. |
These sects have been successful in creating tightly knit nucleuses among young people. | Эти секты преуспели в создании тесной сети центров среди молодежи. |
Among these, young Europeans are the most motivated (a half million EU young people are already studying in another country). | Среди таких людей наиболее мотивированной является молодёжь (полмиллиона молодых жителей ЕС уже обучаются не в своей стране). |
Unemployment stands at about 12 , and is probably twice as high among young people. | Средний уровень безработицы составляет 12 , тогда как уровень безработицы среди молодых людей может быть в два раза выше среднего. |
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups. | Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. |
Slash is used in a very different way in texting among young people today. | НО в сетевом сленге нынешней молодёжи это слово развило иное значение. |
Although there has been some involvement of young people, their full engagement is limited, particularly among young women and rural youth. | Хотя в какой то степени молодые люди и задействованы в этом процессе, их участие ограничивается особенно это касается молодых женщин и сельской молодежи. |
And you see they have pretty similar death rates among young kids and old people. | И вы видите, они очень похожи по показателям смертности маленьких детей и людей пожилого возраста. |
The standard of education among young people is considerably higher than that of other groups. | Уровень образования среди молодежи значительно выше, чем среди других групп населения. |
General prevention among young people cannot be expected to be effective if young people out of school and street children are not included in the overall prevention strategy. | Такие меры служат также залогом успеха более широких мероприятий в области профилактики и лечения. |
Involving young people? | молодежь |
In young people. | Например, в университет им. |
You, young people. | Вы, молодые люди. |
People were young. | Υπήρχαν νέοι! |
These young people... | Ох уж эта молодежь! Бродячие коты! |
That is well known, among people in Sweden, and among young people in Sweden, that it is illegal to even use drugs, not only to possess them. | Все шведы знают, и даже молодежь Швеции знает, что даже употребление наркотиков является незаконным, а не только их хранение. |
Consider Spain, which has an unemployment rate of 20 and more than 40 among young people. | Возьмите Испанию, у которой уровень безработицы 20 и более 40 среди молодых людей. |
Sports for development is emerging as a powerful strategy to promote healthy choices among young people. | Тема Спорт в интересах развития становится одной из важных стратегий пропаганды здорового образа жизни среди молодежи. |
As awareness increased, polygamy became less prevalent and among young people especially the phenomenon was decreasing. | В результате более широкой осведомленности о полигамии она становится все менее популярной, особенно среди молодежи. |
The Ibero American Organization for Young People was given the task of preparing a plan of cooperation and integration for young people to safeguard and promote the rights of young people and strengthen integration among the new generation of Ibero Americans. | Иберо американской организации молодежи поручается разработать план сотрудничества и привлечения молодежи, с тем чтобы обеспечить и поощрить права молодых людей и способствовать интеграции новых поколений ибероамериканцев. |
Express grave concern that half of all new HIV infections occur among children and young people under the age of 25, and that there is a lack of information, skills and knowledge regarding HIV AIDS among young people | выражаем серьезную озабоченность тем, что половина из всех новых случаев инфицирования ВИЧ приходится на детей и молодых людей в возрасте до 25 лет и что среди молодых людей ощущается нехватка информации, навыков и знаний по проблематике ВИЧ СПИДа |
Karroubi, too, is handicapped among the young. | Отношение молодых избирателей к Карруби также не совсем положительное. |
Unemployment is high, especially among young Iranians. | Уровень безработицы высокий, особенно среди юных иранцев. |
Related searches : Young People - Among Young Adults - Amongst Young People - Young People Which - In Young People - Disadvantaged Young People - Gifted Young People - Reach Young People - Many Young People - Some Young People - Attract Young People - For Young People - Empower Young People - Most Young People