Translation of "an adverse effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adverse - translation : An adverse effect - translation : Effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION | НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ НА СОГЛАСИТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ |
quot PROHIBITION OF ACTS WHICH MIGHT HAVE AN ADVERSE EFFECT | ЗАПРЕЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ, СПОСОБНЫХ ОКАЗАТЬ НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ |
This has an adverse effect on their day to day living conditions. | Это положение сказывается и на материально бытовом обеспечении заключенных. |
This has an adverse effect on the educational process as a whole. | Это негативно отражается на всем учебном процессе в целом. |
Selective interventionism mainly has an adverse effect on the reputation and credibility of the United Nations. | Селективный интервенционизм сказывается на репутации и авторитете Организации Объединенных Наций главным образом отрицательно. |
This has an adverse effect on the educational process as a whole. quot (See para. 837 above) | Это приводит к негативным последствиям для процесса образования в целом quot . (См. пункт 837 выше) |
All those problems had an adverse effect on the effective implementation of certain provisions of the Convention. | Все эти проблемы отрицательно сказываются на эффективном осуществлении некоторых положений Конвенции. |
India did not think that the proposed treaty could have an adverse effect on civilian nuclear programmes. | Индия не считает, что будущий договор может негативно отразиться на гражданских ядерных программах. |
All that had an adverse effect on the situation of the refugees in the Syrian Arab Republic. | Все это негативно сказывается на положении беженцев в Сирийской Арабской Республике. |
Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long term effect on government finances. | Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы. |
Many of the changes that are now taking place are therefore having an adverse effect, particularly on the disadvantaged. | Поэтому многие изменения, которые сейчас происходят, оказывают неблагоприятное влияние, особенно на неблагополучные слои. |
Zhang Lifan The adverse effect of Belt and Road is spending money. | Чжан Лифан Обратный эффект инициативы Один пояс и один путь трата денег. |
The lack of an independent Bar Association also has an adverse effect on the administration of justice, in the view of the Committee. | Отсутствие независимой коллегии адвокатов также оказывает, по мнению Комитета, неблагоприятное воздействие на отправление правосудия. |
Gigantic military expenditures hamper economic development and have an adverse effect on the scope and substance of international economic cooperation. | Расходование огромных сумм на военные цели тормозит процесс экономического развития и отрицательно сказывается на масштабах и характере международного экономического сотрудничества. |
Polygamy, which infringes the rights of women and has an adverse effect on the upbringing of children, is a criminal offence. | Многоженство, ущемляющее права женщин и негативно отражающееся на воспитании детей, уголовно наказуемо. |
English Page The sanctions have had an adverse effect primarily on mortality, morbidity and the implementation of some preventive medical measures. | Санкции оказали отрицательное воздействие прежде всего на коэффициенты смертности, заболеваемости и на осуществление ряда превентивных медицинских мер. |
The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets. | Наличие в этом экспорте значительной доли скоропортящихся товаров еще один фактор, отрицательно сказывающийся на их реализации на вышеупомянутых рынках. |
Mr Kwan saw the adverse effect of Most100 s satirical news on serious journalism | Mr Kwan говорит о неблагоприятном влиянии сатирических новостей Most100 на серьезную журналистику |
The slow recovery of domestic production in a war torn economy has had an adverse effect on development in Bosnia and Herzegovina. | Медленное оживление отечественного производства в экономике, пострадавшей от войны, оказывает отрицательное воздействие на развитие Боснии и Герцеговины. |
All other variants have an adverse effect on the number of Member States within range, which in the unweighted baseline is 148. | Применение всех других вариантов ведет к значительному изменению числа государств членов, находящихся в пределах квоты, которое в исходном варианте с использованием невзвешенных факторов составляет 148. |
If the truce was broken, the consequences would be unpredictable and would have an adverse effect on the entire North African region. | В случае нарушения перемирия последствия будут непредсказуемыми и отрицательно скажутся на всем регионе Северной Африки. |
The world recession has had an adverse effect on export revenues and therefore on their foreign exchange earnings and debt settlement ability. | Мировой экономический спад оказал неблагоприятные последствия на экспортные доходы, а поэтому и на валютные поступления этих стран и их способность регулирования задолженности. |
Postponing the transfer would have an adverse effect on the activities of OPS and would not help to clarify outstanding technical issues. | Задержка с переводом негативно скажется на деятельности УОП и затруднит выяснение нерешенных технических вопросов. |
The debt burden of the developing countries had an adverse effect on their social budgets and consequently, on the advancement of women. | 3. Бремя задолженности развивающихся стран негативно сказывается на их социальных ассигнованиях и, следовательно, на улучшении положения женщин. |
There seems to be one adverse effect petrol consumption increases by more or less 0.9 . | По всей видимости, отмечается лишь единственный неблагоприятный момент речь идет о расходе топлива, который увеличивается приблизительно на 0,9 . |
Forecasts for the year 1994 estimate that this adverse effect will be roughly the same. | Судя по прогнозам на 1994 год, ущерб от этого негативного воздействия будет приблизительно таким же. |
The violence and criminal activity that took place in May had an adverse effect on humanitarian operations, temporarily limiting access to specific areas. | Наблюдавшиеся в мае насилие и преступная деятельность оказали неблагоприятное воздействие на гуманитарные операции, временно ограничив доступ к конкретным районам. |
In the second sentence of the paragraph, replace specific reproductive toxicity with an adverse effect on sexual function and fertility or on development . | Во втором предложении абзаца заменить конкретной репродуктивной токсичности на вредного воздействия на половую функцию и плодовитость или на развитие человека . |
7.1.1. consider that the modifications made do not have an adverse effect on the conditions of the granting of the approval and grant an extension of approval | 7.1.1 либо прийти к заключению, что внесенные изменения не оказывают отрицательного воздействия на условия предоставления официального утверждения, и предоставить распространение официального утверждения |
43. It was alleged that the lack of an independent bar association had an adverse effect on the administration of justice and a debilitating effect on the potential of lawyers to address deficiencies in their own profession. | 43. Утверждалось, что отсутствие независимой ассоциации адвокатов отрицательно сказывается на отправлении правосудия и негативно отражается на возможности адвокатов устранять недостатки, которые имеют место в их работе. |
In Somalia, after an encouraging start, United Nations action is running into obstacles that are having an adverse effect on the very nature of the peace keeping operation. | В Сомали после обнадеживающего начала действия Организации Объединенных Наций наталкиваются на трудности, которые неблагоприятно влияют на сам характер операций по поддержанию мира. |
Guatemala recognizes that evictions have an adverse effect on the development of communities, and leave mainly indigenous people and agricultural workers destitute and impoverished. | Государство признает, что выселение с захваченных земель отрицательно сказывается на развитии общин, оставляет без средств к существованию и приводит к нищете главным образом коренное население и крестьян. |
2. The most dangerous form of international terrorism was State terrorism, which could cause great damage and have an adverse effect on international relations. | 2. Наиболее опасной формой международного терроризма является государственный терроризм, который может наносить большой ущерб международным отношениям и неблагоприятно на них сказываться. |
The closure of resident investigator offices in East Timor and Kosovo had had an adverse effect upon the number of reports received by the Office. | Закрытие офисов следователей резидентов в Восточном Тиморе и Косово негативно сказалось на числе сообщений, получаемых Управлением. |
Expressing deep concern about the adverse effect that the deteriorating financial situation has on reimbursement to troop contributors, placing an additional burden on these countries, | выражая глубокую озабоченность по поводу негативного воздействия ухудшения финансового положения на выплату компенсации странам, предоставляющим войска, что ложится дополнительным бременем на эти страны, |
The adoption of austerity measures would have an adverse effect on the sensitive political and economic climate of the region, endangering the fragile peace process. | Меры экономии могли бы отрицательно сказаться на сложной политической и экономической обстановке в регионе и поставить под угрозу неустойчивый мирный процесс. |
The frequency of this adverse effect was under 1 and not significantly higher than found with placebo. | Это побочное действие наблюдалось в менее чем 1 случаев, что практически соответствует частоте при приёме плацебо. |
The situation of conflict has had its adverse effect on some of the countries in the region. | Неблагоприятное воздействие на некоторые страны региона оказали конфликты. |
That was a clear indication of the significant adverse effect of these frequent school closures and disruptions. | Это явилось наглядным примером тех серьезных негативных последствий, которые имели частые закрытия школ и перерывы в их работе. |
Further, young people are worried about the structural adjustment programmes that have an adverse effect on their lives, including the privatization of water provisions and education. | Кроме того, молодых людей беспокоят программы структурной перестройки, которые оказывают пагубное воздействие на их жизнь, включая приватизацию водоснабжения и образования. |
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect and that in any case the vehicle still complies with the requirements or | 9.1.1 либо прийти к заключению, что внесенные изменения не будут иметь значительных отрицательных последствий и что в любом случае это транспортное средство по прежнему отвечает предписаниям |
Consider that the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect, and that in any case the vehicle still complies with the requirements or | 16.1.1 либо счесть, что внесенные изменения едва ли окажут значительное неблагоприятное воздействие и что в любом случае данное транспортное средство по прежнему удовлетворяет предписаниям |
As a result, the LLDCs as a group run a trade deficit, which has an adverse effect on the balance of payments situation of these countries. | В результате этого НВМРС в качестве отдельной группы испытывают дефицит торгового баланса, что отрицательно сказывается на платежном балансе этих стран. |
That's an epigenetic effect. | Это называется эпигенетический эффект . |
But this tightening by a fraction of a percentage point of GDP implies no adverse effect on growth. | Но это ужесточение на долю процентного пункта ВВП не подразумевает негативное влияние на экономический рост. |
Related searches : Appreciable Adverse Effect - Adverse Effect Level - Substantial Adverse Effect - Adverse Device Effect - Significant Adverse Effect - Materially Adverse Effect - Material Adverse Effect - Have An Effect - Effect An Assignment - Obtain An Effect - Display An Effect - Exerts An Effect