Translation of "an enrichment for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Uranium Enrichment Technology (Prohibition on Disclosure) Regulations 2004 make it an offence to make an unauthorised disclosure of uranium enrichment technology. | В Постановлении 2004 года о технологии обогащения урана (запрет на разглашение информации) предусмотрена уголовная ответственность за несанкционированное разглашение информации о технологии обогащения урана. |
Illicit enrichment | Незаконное обогащение |
But uranium enrichment makes a lot of sense if you want a nuclear weapon indeed, for that purpose, enrichment is indispensable. | Однако обогащение урана имеет большой смысл, если вы хотите создать ядерное оружие в действительности для этой цели без обогащения не обойтись. |
Uranium enrichment is certainly the first condition for making bombs, but the level of enrichment must reach about 95 , compared to 3.5 for energy production. | Обогащение урана действительно является первым условием для создания бомбы, но степень обогащения должна достигнуть 95 по сравнению с 3.5 , необходимыми для производства энергии. |
Iran scales back its nuclear activities, especially the enrichment of uranium fuel, in exchange for an end to economic sanctions. | Иран ограничивает свою деятельность в ядерной сфере, особенно обогащение уранового топлива, в обмен на отмену экономических санкций. |
There is an imperative need for the enrichment that would follow from the synthesis of these two streams of knowledge. | Существует неотложная необходимость обогащения, которая станет результатом синтеза этих двух направлений знаний. |
This statement, at the time, earned him a criminal complaint for illicit enrichment. | В то время это заявление послужило поводом для уголовного обвинения в незаконном обогащении. |
Their major asset for developing nuclear weapons is the Natanz uranium enrichment facility. | Их главный объект по разработке ядерных вооружений фабрика по обогащению урана в Натанзе. |
Tom attends maths enrichment classes after school. | После школы Том посещает дополнительные занятия по математике. |
The 5 1, for their part, should indicate that an eventual agreement on the basis of minimum enrichment and maximum controls is possible. | Группа 5 1 , со своей стороны, должна показать, что возможное соглашение на основе минимум обогащения и максимум контроля возможно. |
This will require an international institutional solution to the problem of enrichment, with participation in the enrichment process entailing new obligations, above all, the willingness to assure transparency through verification and intensive inspections. | Это потребует решения проблемы обогащения на уровне международных организаций с участием в процессе обогащения с новыми обязательствами, прежде всего, желание обеспечить прозрачность посредством подтверждения и интенсивных проверок. |
Decoration is a major enrichment of your stage. | Оформление это обогащение сцены. |
Their condition for negotiating with Iran is a prior halt of its nuclear enrichment activities. | Их условием для переговоров с Ираном является остановка деятельности по обогащению урана. |
After all, Iran does not need uranium enrichment technology. | Кроме того, Иран не нуждается в технологии по обогащению урана. |
The endowments built through these donations allow successive generations to enjoy the same opportunity for enrichment. | Фонды, созданные таким образом, позволяли последующим поколениям получить эту же возможность разбогатеть. |
It took big factories, very difficult to do isotopic enrichment. | Потребовались большие заводы, очень сложно сделать изотопного обогащения. |
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has said that Iran wants to develop uranium enrichment technology for industrial use. | Иранский президент Махмуд Ахмадинеджад заявил, что Иран хочет развивать технологию обогащения урана для промышленного использования. |
The huge Iraqi uranium enrichment program was only meant to produce fuel for future nuclear power stations. | Проводимая Ираком масштабная программа по обогащению урана якобы предназначалась лишь для производства топлива для будущих атомных электростанций. |
The diversity of cultures and civilizations in the world must become the basis for their mutual enrichment, not for conflicts. | Многообразие культур и цивилизаций в мире должно стать основой для их взаимообогащения, а не для конфликтов. |
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption. | Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции. |
What would it take to essentially eliminate Iran s uranium enrichment effort? | Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана? |
They could also take enrichment courses (aerobics, therapeutic techniques and handicrafts). | Они также могут посещать развивающие занятия (по аэробике, терапевтическим процедурам и рукоделию). |
It is also a signal to the international community that refugees are our fellow human beings and are an enrichment to society. | Это знак международному сообществу беженцы наши братья, которые обогащают общество. |
Second, the P5 1 could then agree to agree to some Iranian enrichment as an incentive for Iran to conclude a parallel agreement with the IAEA on greater transparency. | Во вторых, затем Р5 1 могли бы согласиться с некоторыми иранскими работами по обогащению в качестве стимула для Ирана заключить параллельные соглашения с МАГАТЭ о режиме большей прозрачности. |
Indeed, when the UN Security Council formally demanded a stop to the enrichment program and imposed mild sanctions last December, Iran s defiant answer was to increase enrichment activity. | Действительно, когда Совет Безопасности ООН формально потребовал остановить программу обогащения урана и наложил мягкие санкции в декабре прошлого года, ответом Ирана было расширение деятельности по обогащению урана. |
Russia has offered to provide nuclear enrichment and reprocessing services for the civilian reactor it is building in Iran. | Россия предложила обеспечить ядерное обогащение и услуги по переработке для гражданского реактора, который она строит в Иране. |
The spread of enrichment and reprocessing technology poses a particularly dangerous risk. | Особенно сильную опасность создает расползание обогатительно перерабатывающей технологии. |
All 35 Brazilian nuclear facilities are under international ABACC and IAEA safeguards, including one uranium isotopic enrichment laboratory and one uranium enrichment pilot plant that are located at military facilities. | Все 35 ядерных объектов Бразилии охвачены международными гарантиями АБАКК и МАГАТЭ. |
In October 2009, an initial understanding was reached, according to which Iranian low enriched uranium (LEU) would be delivered to Russia for further enrichment and conversion into fuel rods for the Tehran Research Reactor (TRR). | В октябре 2009 года было достигнуто изначальное понимание, согласно которому иранский низкообогащенный уран будет доставляться в Россию для дальнейшего обогащения и превращения в топливные стержни для тегеранского исследовательского реактора (TRR). |
There were also signals emanating from Iran that, having , having mastered uranium enrichment technology, the authorities could envisage continuing enrichment in a third country in a joint consortium with the West. | От Ирана также исходили сигналы того, что, освоив технологии обогащения урана, власти рассмотрят вопрос о продолжении обогащения урана в третьей страны в совместном консорциуме с Западом. |
The Computer Aided Enrichment Center was established to test Aperture products before distribution. | Автоматизированный Центр Обогащения был создан для тестирования продуктов Aperture перед дистрибуцией. |
It doesn't have anything to do, in specifics, with centrifuges, with uranium enrichment. | Они никак не связана в деталях с центрифугами, с обогащением урана. |
While living in the Bronx, she graduated from CJHS 145x and was a member of the Fieldston Enrichment Program, an elite high school preparatory program. | Во время учёбы в школе она принимала участие в программе Fieldston Enrichment Program , которая направлена на подготовку уровня элитных школ. |
Iran s insistence on enrichment inside the country is widely attributed to its desire to produce highly enriched uranium for a bomb. | Настойчивость Ирана на обогащении внутри страны в значительной степени приписывается его желанию произвести высоко обогащенный уран для производства бомбы. |
The Conference notes that the nuclear technologies of enrichment and reprocessing are usable both for peaceful purposes and for the production of fissile material for nuclear weapons. | Конференция отмечает, что ядерные технологии обогащения и переработки могут использоваться как в мирных целях, так и для производства расщепляющегося материала для ядерного оружия. |
Iran, for its part, has an interest in securing both the supply of fuel rods for the TRR and the international community s implicit acceptance of its uranium enrichment efforts, as well as in engaging with the US. | Иран, со своей стороны, заинтересован в обеспечении как поставки топливных стержней для своего тегеранского испытательного реактора, так и в подразумеваемом одобрении международным сообществом его попыток в обогащении урана, Иран также заинтересован в контактах с США. |
War not only generates instability, in which organized crime thrives, but provides opportunity for illicit enrichment, through the creation of profitable markets for smuggled goods. | Войны не только ведут к нестабильности, которая создает благоприятную почву для бурного роста организованной преступности, но также предоставляют возможность незаконного обогащения путем создания прибыльных рынков контрабандных товаров. |
Decadal, interannual, and seasonal variability in enrichment bioassays at Lake Tahoe, California Nevada, USA. | Decadal, interannual, and seasonal variability in enrichment bioassays at Lake Tahoe, California Nevada, USA. |
We reaffirm that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind. | Мы вновь подтверждаем, что все культуры и цивилизации могут вносить вклад в обогащение человечества. |
We recognize that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind. | Мы признаем, что все культуры и цивилизации могут вносить вклад в обогащение человечества. |
Within the crucible of cities, globalization has led to diversification and enrichment of cultures. | Под воздействием глобализации в плавильном котле городов протекают процессы диверсификации и взаимообогащения культур. |
Though that I don't think is the prime purpose of cultural enrichment in education. | Хотя я и не думаю,что это является главной целью культурного обогащения в образовании. |
The new facility should once and for all remove the main excuse that has been advanced, sincerely or not, for building and maintaining homegrown enrichment capability. | Новый объект должен будет раз и навсегда снять главное оправдание, что была выдвинуто, искренне или нет, для строительства и укрепления национальной возможности обогащения урана. |
The war provided the mafiosi with new opportunities for self enrichment when the Italian Army requisitioned horses and mules in Sicily for the cavalry and artillery. | В условиях войны мафия получила новые возможности для самостоятельного обогащения, когда итальянская армия реквизировали лошадей и мулов в Сицилии для кавалерии и артиллерии. |
Then, in November 2004, in negotiations with European representatives, Iran agreed to suspend nuclear enrichment. | Затем, в ноябре 2004 года, на переговорах с представителями Европы, Иран согласился приостановить обогащение урана. |
Related searches : Is An Enrichment - Be An Enrichment - Was An Enrichment - Environmental Enrichment - Unjust Enrichment - Enrichment Activities - Cultural Enrichment - Information Enrichment - Enrichment Services - Task Enrichment - Knowledge Enrichment