Translation of "an inside" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

An inside - translation : Inside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's an inside joke.
Это шутка, понятная не всем.
It's an inside joke.
Это местная шутка.
It's an inside joke.
Это шутка для своих.
It's an inside joke.
Это шутка для тех, кто в теме.
Scene inside an evacuation center.
Снимок из эвакуационного центра.
He lives inside an apple.
Он живёт внутри яблока.
There's an urge inside you
В тебе есть стремление
Lee Hotz Inside an Antarctic time machine
Ли Хоц Внутри антарктической машины времени
The theft must've been an inside job.
Кражу, должно быть, совершил кто то из своих.
An X appears inside the PowerClip frame.
Внутри контейнера PowerClip отображается перекрестие.
The theft must have been an inside job.
Кражу, должно быть, совершил кто то из своих.
It also involved an area inside the county.
Территория Голландии вошла в состав Нижней Лотарингии.
There's an inside joke someone has penciled in
Вот внутренний прикол, который кто то записал
It's like an earthquake but inside your head.
Это как землетрясение, только у вас в голове.
How is one able to sleep inside an airplane?
Как можно спать в самолёте?
His position was that of an inside right forward.
В 1961 году получил титул футболиста года в Германии.
That's a little thing that lives inside an elephant.
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
Is there an old romantic hiding away inside you?
У вас душа романтика?
You know you shouldn't draw to an inside straight.
Я же говорил, не смешивай колоды.
So that's the an example of an extension built exclusively inside of Wave.
Это был пример расширения, встроенного в саму волну.
The outwardly is very good But on the inside there is an ego On the inside there is an urge to show your supremacy
У них хороший фасад но внутри эго внутри у них стремление показать свое превосходство
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
What does the inside of an Egyptian tomb smell like?
Чем пахнет внутри египетской гробницы?
When they find an apparent shelter, they are locked inside it as it blazes around them, while they scream inside.
Когда же они находят укрытие, они оказываются запертыми в нём и их поражает жар со всех сторон, и они орут от ужаса.
When I make an incision inside a patient's body, it's dark.
Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
Inside that submarine this is an Alvin launch there's three people.
Внутри подлодки это подлодка Алвин три человека.
This was taken inside an archaeological tunnel in the main temple.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
It needs an algorithm inside that can do a primality test.
Для этого нужно, чтобы внутренний алгоритм мог выполнять проверку на простоту.
But an idea is powerless, if it stays inside of you.
Но идея слаба, если она остаётся внутри вас.
They think it was an inside job by the Bush administration.
Они считают, что это был заговор администрации Буша.
So he assumed that water inside an insulator could hold electricity.
Поэтому он предположил, что вода внутри диэлектрика может хранить электричество.
The police received an anonymous tip off that the bank robbery was an inside job.
Полиция получила анонимный донос, что ограбление банка было совершено кем то из его работников.
You can take a peek inside an original smithy, a sawmill and an oil press.
Вы можете осмотреть и подлинные интерьеры кузницы, лесопилки или прессовочного цеха.
There's an inside joke someone has penciled in Here lies Marston Mouse.
. Вот внутренний прикол, который кто то записал Здесь похоронена мышь Марстон .
It was an outward expression of what he has been through inside...
В дальнейшем Гарри оказался отличным игроком (подробнее см.
The Inside Outside algorithm is an analogue of the Forward Backward algorithm.
Алгоритм аналогичен тому, который применяется для скрытых марковских моделей.
On 24 August 1944, the Allies bombed an ammunition factory inside Buchenwald.
24 августа 1944 года союзники бомбили завод боеприпасов в Бухенвальде.
It's made to look like the inside of an English sailing ship.
Он выработан на маньеру внутренности английского корабля.
Inside the body of absolute we're going to use an if statement.
Внутри тела absolute() мы используем инструкцию if.
And our lander is safely tucked inside what we call an aeroshell.
Наш аппарат безопасно спрятан внутри того, что мы называем аэроброня.
Inside.
Внутренне.
Inside!
Внутри!
Inside.
Пошли.
What would happen inside a quantum computer when it performs an algorithmic search?
Что будет происходить внутри квантового компьютера, когда он будет выполнять алгоритмический поиск?
An error message that comes from kxsldbg is displayed inside a message dialog.
Сообщение об ошибке.

 

Related searches : Get An Inside - An Inside Look - Give An Inside - Gain An Inside - An Inside Job - Provide An Inside - Stay Inside - Inside Look - Inside Job - Inside Knowledge - Inside Micrometer - Inside Caliper - Inside Clinch