Translation of "provide an inside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Inside I provide peace, harmony and security.
Внутри же я дарю мир, гармонию и безопасность.
I always keep them inside so that when a gentleman calls they provide an opening for a conversation.
Я всегда их здесь держу если ко мне приходит джентльмен, это дает повод для беседы...
It's an inside joke.
Это шутка, понятная не всем.
It's an inside joke.
Это местная шутка.
It's an inside joke.
Это шутка для своих.
It's an inside joke.
Это шутка для тех, кто в теме.
Scene inside an evacuation center.
Снимок из эвакуационного центра.
He lives inside an apple.
Он живёт внутри яблока.
There's an urge inside you
В тебе есть стремление
quot First, an extensive collective endeavour to provide realistic and effective assistance to accelerate the ongoing political process inside the country
во первых, широкая коллективная деятельность по оказанию реального и эффективного содействия ускорению нынешних политических процессов в стране
Lee Hotz Inside an Antarctic time machine
Ли Хоц Внутри антарктической машины времени
The theft must've been an inside job.
Кражу, должно быть, совершил кто то из своих.
An X appears inside the PowerClip frame.
Внутри контейнера PowerClip отображается перекрестие.
The theft must have been an inside job.
Кражу, должно быть, совершил кто то из своих.
It also involved an area inside the county.
Территория Голландии вошла в состав Нижней Лотарингии.
There's an inside joke someone has penciled in
Вот внутренний прикол, который кто то записал
It's like an earthquake but inside your head.
Это как землетрясение, только у вас в голове.
How is one able to sleep inside an airplane?
Как можно спать в самолёте?
His position was that of an inside right forward.
В 1961 году получил титул футболиста года в Германии.
That's a little thing that lives inside an elephant.
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
Is there an old romantic hiding away inside you?
У вас душа романтика?
You know you shouldn't draw to an inside straight.
Я же говорил, не смешивай колоды.
So that's the an example of an extension built exclusively inside of Wave.
Это был пример расширения, встроенного в саму волну.
The outwardly is very good But on the inside there is an ego On the inside there is an urge to show your supremacy
У них хороший фасад но внутри эго внутри у них стремление показать свое превосходство
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
What does the inside of an Egyptian tomb smell like?
Чем пахнет внутри египетской гробницы?
When they find an apparent shelter, they are locked inside it as it blazes around them, while they scream inside.
Когда же они находят укрытие, они оказываются запертыми в нём и их поражает жар со всех сторон, и они орут от ужаса.
I'll provide an update on my blog.
Вскоре обновлю свой блог.
The Forum will provide an opportunity to
Форум представит возможность для
The United Nations can provide an answer.
Организация Объединенных Наций способна помочь в этом.
Molecular Nanotechnology is likely to provide the degree of precision required and could allow the implant to be built inside the body rather than be inserted by an operation.
Молекулярные нанотехнологии, как кажется, смогут обеспечить требуемую степень точности, они также позволят встраивать имплантаты внутри тела без операций.
When I make an incision inside a patient's body, it's dark.
Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
Inside that submarine this is an Alvin launch there's three people.
Внутри подлодки это подлодка Алвин три человека.
This was taken inside an archaeological tunnel in the main temple.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
It needs an algorithm inside that can do a primality test.
Для этого нужно, чтобы внутренний алгоритм мог выполнять проверку на простоту.
But an idea is powerless, if it stays inside of you.
Но идея слаба, если она остаётся внутри вас.
They think it was an inside job by the Bush administration.
Они считают, что это был заговор администрации Буша.
So he assumed that water inside an insulator could hold electricity.
Поэтому он предположил, что вода внутри диэлектрика может хранить электричество.
The police received an anonymous tip off that the bank robbery was an inside job.
Полиция получила анонимный донос, что ограбление банка было совершено кем то из его работников.
You can take a peek inside an original smithy, a sawmill and an oil press.
Вы можете осмотреть и подлинные интерьеры кузницы, лесопилки или прессовочного цеха.
The blog Aché Djawu ( The Aché Word ) and several Twitter accounts provide a glimpse inside six Aché indigenous communities.
Узнать о жизни шести общин аче можно через блог Aché Djawu ( Слово аче ) и несколько профилей в Twitter .
Each of these aircraft will be able to provide an airlift capability of up to 40 tons for movement of bulk cargo that cannot fit inside the current cargo aircraft.
Каждый из них обеспечит возможность переброски по воздуху до 40 тонн крупногабаритных грузов, которые имеющиеся транспортные самолеты принять не способны.
Others provide an opposite viewpoint, including Salvatore Filippelli
Salvatore Filippelli
We will provide an update later today (Monday).
Мы предоставим обновление сегодня позже (в понедельник).
They do not provide an indication of prevalence.
Они не дают представления о распространенности этого явления.

 

Related searches : Provide Inside - An Inside - Get An Inside - An Inside Look - Give An Inside - Gain An Inside - An Inside Job - Provide An Avenue - Provide An Assurance - Provide An Approval - Provide An Occasion - Provide An Anchor - Provide An Area - Provide An Upgrade