Translation of "any notices required" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Any notices required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notices | Замечания |
Notices. | Заметки. |
All official municipal notices, such as public tenders, planning and building notices, and all statutory notices | 516.1 все официальные муниципальные объявления, такие, как открытые тендеры, уведомления о планировании и строительстве, а также все уведомления законодательного порядка |
Legal notices | Замечания о лицензировании |
Tom notices everything. | Том всё замечает. |
Municipal public notices. | Муниципальные объявления. |
Pop Up Notices | Всплывающие уведомления |
My husband notices everything. | Мой муж всё замечает. |
Notices of British fungi. | Notices of British fungi. |
He certainly notices things. | Он обычно замечает вещи. |
Notices posted on the InfoBus. | Информация на стенах InfoBus. |
Special Issue of SIGPLAN Notices. | Special Issue of SIGPLAN Notices. |
Doctor notices things like that. | Ты же ходил к ним домой. 5 кофе. |
Other terms, such as order books , preliminary notices, informative notices , or announcement of intent are also used. | Используются также и другие термины, например портфель заказов , предварительные уведомления , информативные уведомления или заявление о намерениях . |
Role of Interpol's international notices system | Роль международной системы уведомлений Интерпола |
Notices to Skippers for Inland Navigation | Извещения судоводителям во внутреннем судоходстве |
(e) Standard for Notices to Skippers, | е) Стандарт извещений судоводителям |
Monthly Notices of the Royal Astronomical Society. | Monthly Notices of the Royal Astronomical Society. |
Oh, do you mean those lawless notices? | А, тот беззаконный указ? Понимаю... |
If someone else notices it, we're screwed. | C 00FFFF Если ктонибудь ещё заметит, нам несдобровать. |
(h) Any other duties required of it by law. | h) Исполнение любых иных обязанностей, установленных законом. |
Notices about his disappearance helped to identify him. | Установить личность помогли объявления о его пропаже. |
Sometimes Roskomnadzor notices violations sooner than we do. | Переводчик Максим Мухин |
When I wear a wig no one notices. | Когда я ношу парик, никто об этом не догадывается. |
He notices that she has a natural talent. | Он замечает, что у неё есть природный талант. |
Encryption can also be required for any kind of connection. | Шифрование можно требовать для любого типа соединения. |
Thus, the negotiation of any future agreements is not required. | Таким образом, нет никакой необходимости в переговорах по каким бы то ни было будущим соглашениям. |
Red Notices are a way of triggering international cooperation. | 2003 год 4523 человека |
My first thought was what if nobody even notices? | Моя первая мысль была что делать, если никто даже не заметит? |
Nobody notices me, I'm just part of the furniture. | Никто не замечал меня, и поэтому не стал бы причинять вреда |
(c) Any other information required in the interests of public health. | c) любую другую информацию, требуемую в интересах охраны здоровья населения . |
To effectively implement any programme, financial and human resources are required. | Для эффективного осуществления любой программы необходимы финансовые и людские ресурсы. |
Any solution to the debt crisis required a strong political will. | Любой вариант урегулирования кризиса задолженности должен основываться на твердой политической воле. |
Notices about unscrupulous online stores will be distributed to Muscovites. | Москвичам раздадут памятки о недобросовестных интернет магазинах. |
Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, 372 1463 1482. | Monthly Notices of the Royal Astronomical Society, 372 1463 1482. |
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. | ИЯО уполномочена издавать уведомления по вопросам исполнения и налагать штраф на нарушителей. |
This information may have the form of notices to skippers. | Эта информация может быть в форме извещений судоводителям |
Notices to skippers by electronic data transmission in inland navigation | Извещения судоводителям во внутреннем судоходстве |
I don't think he ever notices what I wear. Oh. | Я думаю, он едва ли замечает, что на мне надето. |
Of course, like any start up, Give a Tree.rf required certain expenditures. | Разумеется, как любой стартап, Подари Дерево.РФ требовал определенных затрат. |
Any sustainable solution required the issues dividing the parties to be resolved. | Любое долгосрочное разрешение конфликта достигается путем урегулирования вопросов, по которым стороны не согласны. |
(ii) Arrange for any monitoring required to prevent abuses of the Agreement | ii) организации любого контроля, необходимого для предотвращения нарушений настоящего Соглашения |
Therefore, the Language Inspectorate has not ascertained any violations in the cases where another language alongside Estonian was used on public signs, notices or advertisements. | Таким образом, Языковая инспекция не видит никаких нарушений в тех случаях, когда на вывесках, сообщениях и рекламных объявлениях одновременно с эстонским языком используется какой либо другой язык. |
Ladak Physical, Statistical, and Historical with notices of the surrounding countries . | Ladak Physical, Statistical, and Historical with notices of the surrounding countries . |
LADĀK Physical, Statistical, and Historical with Notices of the Surrounding Countries. | LADĀK Physical, Statistical, and Historical with Notices of the Surrounding Countries. |
Related searches : All Notices Required - Any Required - Any Action Required - Any Actions Required - Any Required Documents - One Notices - Notices Served - Post Notices - Notices Given - Posting Notices - All Notices - He Notices - She Notices - Notices Issued