Translation of "anyone at all" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Anyone at all.
Никто из вас?
I didn't see anyone at all.
Я никого не видела.
I just won't have anyone at all, Cassie, when...
Это важно, Кэсси, когда не кто попало...
Anyone at...
Никто...
A person can feel like they are anyone at all.
Человек может ощущать себя кем угодно.
Roger Cañas At home, Astana can score points off of anyone at all .
Рохер Каньяс Дома Астана может отобрать очки у кого угодно .
He certainly never killed anyone indeed, he s broken no laws at all.
Бобровский, конечно, никого никогда не убивал, даже и законов то никаких не нарушил.
And it requires no computer background at all. It's just geared for anyone.
Он совершенно не требует наличия образования в сфере компьютеров и предназначен для всех.
So, you might think well, why would anyone care at all about that?
Таким образом вы подумать, почему бы кто нибудь заботиться на всех о том, что?
Is there anyone at home?
Есть ли кто нибудь дома?
Also she added that she had never felt sexually attracted to anyone at all.
Сванидзе сказал, что она была бескомпромиссна в вопросах чести.
It's rude to point at anyone.
Показывать на людей пальцем невежливо.
At anything or anyone else, but never at me.
Над кем угодно, но не надо мной.
All anyone can do now is wait.
Все, что можно сделать сейчас, это ждать.
All anyone ever talks about is food.
Все вокруг говорят только о еде.
Tom didn't know anyone at the party.
Том никого не знал на вечеринке.
I don't know anyone at the party.
Я никого на вечеринке не знаю.
I didn't know anyone at the party.
Я никого на вечеринке не знал.
I almost never get angry at anyone.
Я почти никогда ни на кого не злюсь.
I almost never get angry at anyone.
Я почти никогда ни на кого не сержусь.
I don't know anyone at your school.
Я никого в твоей школе не знаю.
I don't know anyone at your school.
Я никого в вашей школе не знаю.
I don't know anyone at your school.
Я никого у вас в школе не знаю.
Ironically, hardly anyone noticed at the time.
Иронично, но почти никто этого тогда не заметил.
It won't bite anyone at your house.
Она не укусит никого в твоём доме.
Madame is not at home for anyone.
Мадам нет ни для кого.
And it is not at all clear that anyone else is willing and able to say yes.
И совсем не ясно, захочет ли и сможет ли кто нибудь еще сказать да .
But, unknown to the vault dwellers, the vaults were never actually meant to save anyone at all.
Но, жители убежища не знали, что убежища не задумывались с целью спасения.
Every time you have to tell anyone your kind words did not come to you at all
Каждый раз, когда вам нужно никому ваши добрые слова не приходят к вам на всех
That's all, I do not know anyone else.
Это всё, я не знаю никого больше.
Will anyone see me off at the station?
Меня кто нибудь проводит на вокзал?
Tom didn't see anyone else at the station.
Том больше никого на станции не видел.
I hardly ever talk to anyone at work.
На работе я почти ни с кем не разговариваю.
Anyone at home? Why have you come back?
Ктонибудь дома?
One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
Вы вполне можете спросить почему, вообще, кто то считает такое неясное соглашение хоть сколько нибудь успешным?
He looked in all directions, but didn't see anyone.
Он посмотрел во все стороны, но никого не увидел.
He'll have a world all to himself, without anyone.
Этот мир будет принадлежать только ему и никому другому.
How can anyone be all right after seeing that?
Как можно быть в порядке после такого?
But why would anyone knowingly sell at a loss?
Но зачем умышленно продавать себе в убыток?
At the moment, there isn't anyone in the office.
Сейчас в офисе никого нет.
At that moment, he's capable of attacking anyone, anyhow.
Тут он способен напасть на кого угодно и когда угодно.
Is there anyone else who cannot stop reading all ShilpaShettyReviews?
Есть еще кто нибудь, кто не может перестать читать все ShilpaShettyReviews?
After all, the lady wasn't injured, nor was anyone else.
Ни дама, ни я не пострадали, как и никто другой.
It don't seem right to know all that about anyone.
Это не кажется мне правильным знать о комлибо такие подробности.
That's all she wants from me or from anyone else.
Больше ей от меня ничего не нужно!

 

Related searches : At All - Much At All - Understand At All - At All Grades - Exist At All - At All Ranges - Need At All - Nor At All - Cannot At All - Matter At All - Valid At All - At All Moments - Questions At All