Translation of "applicable for all" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was applicable to all Beninese. | Кодекс применяется ко всем гражданам Бенина. |
Standards applicable to all travellers regardless | Нормы, применяемые ко всем лицам, независимо |
This law is applicable to all cases. | Этот закон применим ко всем случаям. |
for training in all aspects of environmental law including, where applicable, customary law. | для подготовки специалистов во всех областях законодательства об охране окружающей среды, в том числе, в случае необходимости, в области обычного права. |
This approach is applicable to all timber sources. | Этот подход применяется в отношении всех источников лесоматериалов. |
But they are not applicable in all situations. | Но они не применимы во всех ситуациях. |
In fact, the applicable statute for all this the Federal Advisory Committee Act specifically | Фактически, согласно закону, регулирующему эту область, а именно Федеральному акту о консультативных комитетах, комитеты должны быть сбалансированы и не подвергаться давлению со стороны официальных лиц, уполномоченных назначать членов комитетов . |
Reason(s) for extension (if applicable) | Основание (основания) для распространения официального утверждения (при наличии) |
Reason(s) for extension (if applicable) | необходимости) |
We need a rule based international order, applicable to all. | Нам нужен регламентированный и применимый ко всем международный порядок. |
All special and differential treatment shall be applicable to all acceding landlocked developing countries. | Все положения, касающиеся особого и дифференцированного режима, должны применяться ко всем присоединяющимся развивающимся странам, не имеющим выхода к морю. |
However, during their evolution they became GENERAL Quality Management Systems standards applicable for all Organizations (regardless their size) and all activities. | Однако в процессе своей эволюции они стали ОБЩИМИ стандартами систем управления качеством, которые применимы ко всем организациям (независимо от их размера) и всем видам деятельности. |
This should include support for training in all aspects of environmental law, including, where applicable, customary law. | Это должно включать в себя оказание поддержки в подготовке кадров по всем аспектам права окружающей среды, в том числе, где это применимо, обычного права. |
They are applicable to all market economies that trade with it. | Они применимы ко всем рыночным экономикам, которые с ним торгуют. |
Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | Сатисфакция должна включать, когда это возможно, любое или все из нижеследующего |
Therefore, a one size fits all approach may not be applicable. | Поэтому подход, предусматривающий одну модель для всех, может оказаться неосуществимым. |
The Regulation would be directly applicable in all EU member States. | Постановление будет иметь прямое действие во всех государствах членах ЕС. |
applicable law | Дело в разбивке по ключевым словам |
Not Applicable | Неприменимо. |
Not applicable | Такая информация отсутствует. |
Not applicable. | К докладу не относится. |
Not applicable. | К данной категории не относится. |
Applicable standards | Применимые стандарты |
Not applicable. | Без комментариев. |
Not applicable. | Примечания |
Not applicable. | К данному случаю не относится. |
22. Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following | 22. Сатисфакция должна включать, когда это возможно, любое или все из нижеследующего |
Perhaps it should be systematized and become applicable to all police interrogations. | Возможно, это следовало бы делать на систематической основе и в ходе всех допросов в полиции. |
That is why formal sciences are applicable in all domains and useful in all empirical sciences. | Появление новых дисциплин показывает, что математика была только одной из многих в ряду формальных наук. |
For the provisions of this Convention to become applicable | Положения настоящей Конвенции применяются при условии, что |
The guiding principles and policies governing United Nations are applicable to all United Nations offices holding responsibility for investments. | Руководящие принципы и процедуры, регулирующие инвестиции Организации Объединенных Наций, распространяются на все подразделения Организации Объединенных Наций, отвечающие за осуществление инвестиций. |
Procedures for settlement of disputes shall be applicable to all members of the organization or parties to the arrangement | Процедуры урегулирования споров применяются ко всем членам организации или сторонам соглашения |
All the provisions of the Convention are directly applicable, including by the courts. | Все положения Конвенции подлежат прямому применению, в том числе в судах. |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | Это положение применяется ко всем соответствующим новым статьям об уголовной ответственности, содержащимся в шведском законодательстве. |
All the provisions of the Convention are directly applicable, including by the courts. | Все положения Конвенции прямо применимы, в том числе судами. |
These are applicable in all organizations that make products and or offer services. | Они применимы во всех организациях, производящих продукты и или оказывающих услуги. |
(delete non applicable) | Security Use Only |
a Not applicable. | долл. |
a Not applicable. | Запасы автозапчастей |
Applicable international standards | Применимые международные стандарты |
Applicable evidentiary standards | С. Применимые требования к доказательствам |
No Longer Applicable | Давно не проявляется |
Answer Not applicable. | Ответ Не применимо |
Answer Not applicable. | Ответ Не применимо. |
(b) Where applicable. | b) Места предоставления. |
Related searches : All Applicable - Applicable For - For Applicable - All Applicable Laws - Applicable To All - All Applicable Taxes - All Applicable Regulations - Applicable At All - All For - For All - Also Applicable For - Applicable For Each - Is Applicable For - Are Applicable For