Translation of "application of sanctions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Application of sanctions - translation : Sanctions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
States affected by the application of sanctions | оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения |
(j) Assistance to third States affected by the application of sanctions | После своего избрания с заявлением выступил Председатель Совета в 2005 году Мунир Акрам (Пакистан). |
application of sanctions under Chapter VII of the Charter . 51 82 11 | санкций, предусмотренных в главе VII Устава 51 82 11 |
affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter | от применения санкций, предусмотренных в главе VII Устава |
(b) Impose sanctions in connection with an application for provisional measures. | b) наложить санкции в связи с применением временных мер. |
An increasing number of countries were sustaining serious consequences as a result of the application of sanctions. | Растет число стран, страдающих от тяжелых последствий применения санкций. |
53. His country shared the concerns about third States affected by the application of sanctions, and in particular multiple sanctions, under Chapter VII of the Charter. | 53. Его делегация разделяет беспокойство в отношении третьих государств, пострадавших от применения санкций и, в частности, многосторонних санкций в соответствии с главой VIII Устава. |
Resolving the difficulties faced by third countries affected by the application of sanctions was an urgent matter. | Преодоление трудностей, с которыми столкнулись третьи страны, пострадавшие от применения санкций, является неотложным вопросом. |
Measures for further improvement of the procedures and working methods of the Security Council and its sanctions committees related to assistance to third States affected by the application of sanctions | Меры по дальнейшему совершенствованию процедур и методов работы Совета Безопасности и его комитетов по санкциям в связи с оказанием помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций |
This tendency often leads to a selective awareness of human rights violations and discrimination in the application of sanctions. | В противном случае происходит выборочный подход к нарушению прав человека и дискриминации в применении санкций. |
Thus, the Senegalese delegation is of the view that rigorous application of such sanctions would act as a real deterrent. | Поэтому делегация Сенегала считает, что строгое соблюдение таких санкций может быть реальным сдерживающим фактором. |
79. Her country shared the concerns of the States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. | 79. Ее страна разделяет озабоченность государств, пострадавших от применения санкций в соответствии с главой VII Устава. |
quot Recognizing that providing assistance to third States affected by the application of sanctions would be an important step in maintaining the effectiveness of sanctions collectively decided by the international community, | признавая, что оказание помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, было бы важным шагом, направленным на поддержание эффективности санкций, решение о которых было коллективно принято международным сообществом, |
He highlighted the points made in paragraphs 17, 18, 23 and 27 of the report of the Special Committee (A 60 33) in connection with both the conditions and criteria for the application of sanctions and assistance to third States affected by the application of sanctions. | Он выделяет вопросы, затронутые в пунктах 17, 18, 23 и 27 Доклада Специального комитета (A 60 33), как в связи с условиями и критериями применения санкций, так и в связи с оказанием помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций. |
(b) Note by the Secretary General on assistance to third States affected by the application of sanctions (E 2005 62). | На том же заседании Совет постановил отложить рассмотрение доклада Комитета экспертов по государственному управлению до проведения возобновленной основной сессии. |
It is important to link the application of sanctions to a compensatory system for those countries which, through no fault of their own, have to bear the burden and pay the price of sanctions. | Важно увязывать вопрос их применения с системой компенсаций для тех стран, которые не по своей собственной вине несут бремя и платят высокую цену за эти санкции. |
12. The application of unilateral economic sanctions is another of the actions which restrict or nullify in practice the exercise of that right. | 12. Применение односторонних экономических санкций представляет собой еще одну меру, ограничивающую или сводящую на нет практику осуществления этого права. |
Recognizing that assistance to third States affected by the application of sanctions would further contribute to an effective and comprehensive approach by the international community to sanctions imposed by the Security Council, | признавая, что оказание помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, еще в большей степени способствовало бы эффективному и всеобъемлющему подходу международного сообщества к санкциям, введенным Советом Безопасности, |
30. Austria understood very well the serious economic problems of third States caused by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. | 30. Австрия хорошо понимает серьезные экономические проблемы третьих стран, вызванные применением санкций, предусмотренных в главе VII Устава. |
They also insisted on the application of the sanctions envisaged under Security Council Resolution 1572 against all who obstructed the peace process. | Кроме того, они настоятельно потребовали применения санкций, предусмотренных резолюцией 1572 Совета Безопасности в отношении всех лиц, препятствующих мирному процессу. |
Where mercenaries are known to have participated in such crimes, this should be considered an aggravating factor in the application of sanctions. | Участие наемников в совершении таких преступлений следует рассматривать как отягчающее обстоятельство при вынесении решения о наказании. |
56 87. Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | 56 87. Осуществление положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций |
57 25. Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | 57 25. Осуществление положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций |
58 80. Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | 58 80. Осуществление положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций |
59 45. Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | 59 45. Осуществление положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций |
55 157. Implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions | 55 157. Осуществление положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций |
Specification of sanctions | установление мер наказания |
33. In the view of his delegation, discussion of the question of assisting third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter could only contribute to the full application of Security Council resolutions. | 33. По мнению делегации Китая, обсуждение вопроса, связанного с оказанием помощи третьим странам, пострадавшим от применения санкций, предусмотренных в главе VII Устава, может лишь способствовать всестороннему выполнению резолюций, принятых Советом Безопасности. |
48. Australia supported the view that third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter needed to be assisted. | 48. Австралия поддерживает мнение о том, что третьи государства, пострадавшие от применения санкций в соответствии с главой VII Устава, должны получать помощь. |
However, some of these States have referred, on various occasions, to their economic difficulties resulting from the application of the sanctions as illustrated below. | Тем не менее некоторые из этих государств в различных случаях упоминали о своих экономических трудностях, связанных с осуществлением санкций, как это приводится ниже. |
It is important that the application of sanctions generally takes into consideration their direct effects on these groups quot . Reissued for technical reasons. | Важно, чтобы в деле применения санкций, как правило, учитывались их прямые последствия для этих групп quot . |
Paragraphs 1 to 3 of General Assembly resolution 59 45 relate to the further improvement of the procedures and working methods of the Security Council and its sanctions committees related to assistance to third States affected by the application of sanctions. | Пункты 1 3 резолюции 59 45 Генеральной Ассамблеи касаются дальнейшего совершенствования процедур и методов работы Совета Безопасности и его комитетов по санкциям в связи с оказанием помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций. |
The goal of United States policy is, through the careful application of sanctions directed at the Cuban régime, to promote a peaceful transition to democracy. | Цель политики Соединенных Штатов Америки заключается в том, чтобы с помощью осторожного применения санкций, направленных против кубинского режима, содействовать мирному переходу к демократии. |
9. The issue of the economic difficulties facing third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter was an important one. | 9. Проблема экономических трудностей, стоящих перед третьими государствами, пострадавшими от применения санкций в соответствии с главой VII Устава, также является весьма серьезной. |
14. The question of assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter constituted a priority for his Government. | 14. Вопрос об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, предусмотренных в главе VII Устава, является приоритетным для его правительства. |
His Government welcomed the proposal to carry out preliminary studies of the consequences which the application of sanctions might have for the economies of third States. | Его правительство поддерживает предложение о предварительном изучении последствий, которые введение санкций может иметь для экономики третьих государств. |
On the strict application of that decision will depend the continuation of the partial suspension of certain sanctions in conformity with Security Council resolution 943 (1994). | От строгого выполнения этого решения будет зависеть продолжение частичной отмены отдельных санкций, в соответствии с резолюцией 943 (1994) Совета Безопасности. |
Implementation of sanctions measures | Осуществление санкций |
Implementation of the sanctions | Применение санкций |
Effectiveness of the sanctions | Эффективность санкций |
3. Suspension of sanctions | 3. Приостановление действия санкций |
The Assembly should be actively involved in decision making on the possible application of sanctions against a Member State and in subsequent monitoring of their implementation. | Ассамблея должна активно участвовать в принятии решений по возможному введению санкций в отношении одного из государств членов и в последующем наблюдении за их применением. |
The Assembly should be actively involved in decision making on the possible application of sanctions against a Member State and in subsequent monitoring of their implementation. | Ассамблея должна активно участвовать в принятии решений о возможном применении санкций в отношении государства члена и в последующем наблюдении за их осуществлением. |
29. Ukraine addressed the issue of its economic losses arising from the application of the sanctions in several communications (S 25630, S 25636 and S 25682). | 29. Украина поднимала вопрос об экономических убытках, понесенных ею в результате применения санкций, в нескольких сообщениях (S 25630, S 25636 и S 25682). |
Mr. Shunmugasundaram (India) underscored the importance of Article 50 of the Charter, relating to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII. | Г н Шунмугасундарам (Индия), комментируя главу VII, отмечает важность статьи 50 Устава, касающейся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций. |
Related searches : Regime Of Sanctions - Execution Of Sanctions - Lifting Of Sanctions - Easing Of Sanctions - Round Of Sanctions - Range Of Sanctions - Imposing Of Sanctions - Imposition Of Sanctions - Threat Of Sanctions - Breach Of Sanctions - Impact Of Sanctions - Relaxation Of Sanctions - Application Of