Translation of "apply lessons" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We must learn its lessons, no matter how hard, and we must apply them.
Мы должны осознать, сколь бы тяжело это ни было, преподнесенные нам уроки и попытаться их использовать.
The challenge to other entrepreneurs is to apply the lessons to their own businesses.
Задача для дру гих предпринимателей применит уроки к собственным предприятиям.
The mission also found that MINUSTAH was willing to act and to apply lessons learned.
Миссия также установила, что МООНСГ готова действовать и применять извлеченные уроки.
The Conference is the first effort to apply the lessons of Rio to specific countries.
Эта Конференция является первой попыткой применить уроки Рио де Жанейро к определенным странам.
Finally, donor countries must apply the lessons learned in restoring the war ravaged states of the former Yugoslavia.
И, наконец, государства спонсоры должны воспользоваться опытом, приобретенном при восстановлении разрушенных войной стран бывшей Югославии.
Moreover, the Executive Committee suggested that UNHCR apply the valuable lessons learned through CIREFCA to other regions of the world.
Исполнительный комитет также рекомендовал, чтобы УВКБ использовало ценный опыт, полученный в рамках МКЦАБ, в других регионах мира.
And yes, this is quite trivial, but actually the lessons from this can apply to that kind of personal area networks.
Ну да, банально, но эти выводы действительно можно применить для подобной личной сети.
It seems to me that there are some lessons we could well learn from that process and could continue to apply today.
Мне представляется, что мы можем извлечь уроки из этого процесса и продолжать использовать их сегодня.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
Lessons
Уроки
UNDP will continuously apply relevant lessons learned (para. 505) and build internal capacity for regular bank reconciliation roles within the Treasury Division (para.
ПРООН будет постоянно применять соответствующие выводы (пункт 505) и наращивать внутренний потенциал для регулярного проведения выверки банковских счетов в Казначейском отделе (пункт 36).
(v) Interactive forum for success stories and lessons learned from national efforts to apply science and technology to serve the needs of development.
12. v) Интерактивный форум для обмена передовым опытом и уроками, которые извлекли для себя страны, стремясь поставить науку и технику на службу развитию.
And we look at this and we think, well, how does that apply, for example, for the design of the lessons from this apply to the design of online services, future services in these markets?
и мы смотрим на все это и думаем, как это применить, например, для разработки применить эти уроки для разработки онлайн сервисов. Это сервисы будущего для этих рынков.
I feel that, if we can understand what makes something like Coca Cola ubiquitous, we can apply those lessons then for the public good.
Я полагаю, что если мы сможем понять что делает нечто вроде Coca Cola вездесущим, мы можем потом применить эти знания для общественного блага.
Apply
Применить
Apply
Ошибка
Apply
Перезагрузить текущий файл с диска
Apply
Применить
Apply
Фильтровать по списку рассылки...
Apply
Неделя XX
Apply
Апрель
Apply
Обращаться
Buy 10 lessons and get 30 for future lessons!
Купите 10 уроков и получите 30 долларов для следующих уроков!
Lessons Learned
С. Усвоенные уроки
Lessons learned
Полученный опыт
Ignore Lessons
Выбор уроков
lessons learned
развития извлеченные уроки
Lessons learnt
Поучительные уроки
General lessons
Общие уроки
Lessons learnt
Полученные уроки
Lessons learned
Усвоенные уроки
Take lessons.
Буду брать уроки танцев.
Guinsoo went on to apply many of the mechanics and lessons he learned from Defense of the Ancients to the Riot Games title League of Legends .
Guinsoo применил множество приёмов, которые он изучил при создании DotA в Riot Games при создании игры League of Legends .
In so doing, it has attempted to apply the lessons learned from the United Nations experience in establishing international tribunals and transitional justice mechanisms since 1993.
Таким образом, она постаралась опираться на уроки, почерпнутые с 1993 года из опыта Организации Объединенных Наций по созданию международных трибуналов и механизмов правосудия переходного периода.
Apply Changes
Применить изменения
Click Apply.
Нажмите кнопку Применить.
Apply changes?
Применить изменения?
Apply Texture...
Текстурировать...
Apply Texture
Предварительный просмотр применяемого эффекта.
Apply Filter
Зайти
Apply changes
Применить
Apply Update
Применить и обновить
Apply Initially
Применить изначально
Apply Settings
Применить настройки
Apply Similitude
Применить преобразование подобия

 

Related searches : Apply Lessons Learned - Teaching Lessons - Learn Lessons - Language Lessons - School Lessons - Learning Lessons - Driving Lessons - Attend Lessons - Drum Lessons - Lessons Identified - Flying Lessons - Additional Lessons - Conducting Lessons - Classroom Lessons