Translation of "apply lessons learned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lessons Learned
С. Усвоенные уроки
Lessons learned
Полученный опыт
lessons learned
развития извлеченные уроки
Lessons learned
Усвоенные уроки
The mission also found that MINUSTAH was willing to act and to apply lessons learned.
Миссия также установила, что МООНСГ готова действовать и применять извлеченные уроки.
Lessons were learned.
Уроки были выучены.
I've learned many lessons.
Я усвоил множество уроков.
Lessons learned and conclusions
Накопленный опыт и выводы
Finally, donor countries must apply the lessons learned in restoring the war ravaged states of the former Yugoslavia.
И, наконец, государства спонсоры должны воспользоваться опытом, приобретенном при восстановлении разрушенных войной стран бывшей Югославии.
I have learned many lessons.
Я усвоил множество уроков.
Lessons learned and challenges ahead
Ресурсы
UNICEF experience and lessons learned
Опыт ЮНИСЕФ и извлеченные уроки
Context, lessons learned and rationale
Контекст, извлеченные уроки и обоснование
Lessons learned and best practices
Извлеченные уроки и передовая практика
Lessons learned and emerging issues
Извлеченные уроки и новые вопросы
Good Practices and Lessons Learned
повышение позитивного вклада мужчин в экономику услуг по уходу в качестве необходимого средства достижения гендерного равенства
Good Practices and Lessons Learned
учет гендерной специфики в реформах систем социального и пенсионного обеспечения
Good Practices and Lessons Learned
Надлежащая практика и извлеченные уроки
Good practices and lessons learned
Надлежащая практика и извлеченные уроки
Lessons learned include the following
b) политика в интересах малоимущих
Lessons learned and challenges ahead
Усвоенные уроки и новые проблемы
What have been the lessons learned?
Какие извлечены уроки?
(k) Lessons learned and best practices
k) усвоение накопленного опыта и внедрение передовых методов работы
Moreover, the Executive Committee suggested that UNHCR apply the valuable lessons learned through CIREFCA to other regions of the world.
Исполнительный комитет также рекомендовал, чтобы УВКБ использовало ценный опыт, полученный в рамках МКЦАБ, в других регионах мира.
We have learned the lessons of 1929.
Мы извлекли уроки из 1929 года.
Lessons learned trends observed obstacles to overcome
Приобретенный опыт  отмеченные тенденции  существующие препятствия
You know, what are the lessons learned?
Какие уроки извлечь?
Lessons are being learned and investment strategies revised.
Делаются выводы из полученных уроков и пересматриваются инвестиционные стратегии.
Several lessons can be learned from these episodes.
Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков.
7.1.1 Lessons learned from the first reporting cycle
7.1.1 Опыт, накопленный в рамках первого отчетного периода
Lessons learned and possible synergy with ongoing activities
Полученные уроки и возможное взаимодействие с текущей деятельностью
Lessons learned and new opportunities to expedite implementation
Извлеченные уроки и новые возможности для ускорения процесса осуществления
UNDP will continuously apply relevant lessons learned (para. 505) and build internal capacity for regular bank reconciliation roles within the Treasury Division (para.
ПРООН будет постоянно применять соответствующие выводы (пункт 505) и наращивать внутренний потенциал для регулярного проведения выверки банковских счетов в Казначейском отделе (пункт 36).
(v) Interactive forum for success stories and lessons learned from national efforts to apply science and technology to serve the needs of development.
12. v) Интерактивный форум для обмена передовым опытом и уроками, которые извлекли для себя страны, стремясь поставить науку и технику на службу развитию.
But the rest of the world learned different lessons.
Но остальной мир извлек иные уроки.
South Korea has learned numerous positive lessons from Japan.
Южная Корея получила множество полезных уроков на примере Японии.
Lessons Learned Assessment of Health Impacts and Economic Valuation
Извлеченные уроки Оценка воздействия на здоровье человека и экономическая оценка
Lessons learned by Member States from the reform process
Уроки, извлеченные государствами членами в процессе реформ
Preparing recommendations for further actions based on lessons learned.
f) подготовка рекомендаций относительно последующих действий на основе полученного опыта.
C. Synthesis of best practices, experiences and lessons learned
Обобщение передовой практики, опыта и
(e) Evaluations and internalization by UNDP of lessons learned
е) оценка и использование ПРООН накопленного опыта
But what lessons are to be learned from Indonesian democracy?
Но какой урок можно вынести из индонезийской демократии?
The lessons learned refer to the GEEP Project incited processes.
Усвоенные уроки касаются процессов, развернутых в рамках проекта по обеспечению гендерного равноправия и равенства.
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
Меры по исправлению положения были приняты с учетом извлеченного опыта.
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2003 2005
Основные результаты и опыт предыдущего сотрудничества, 2003 2005 годы

 

Related searches : Lessons Learned - Apply Lessons - Draw Lessons Learned - Implement Lessons Learned - Lessons Learned Report - Key Lessons Learned - Lessons Learned Meeting - Lessons Learned Process - Lessons Learned Session - Lessons Are Learned - Lessons Learned Workshop - Share Lessons Learned - Lessons Learned For - Identify Lessons Learned