Translation of "approval prior" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A.1 Interpretation prior to approval being granted
А.1 Интерпретация до оформления официального утверждения типа
All other matters require prior approval by Administrative Council.
Решения по всем другим вопросам требуют предварительного одобрения Административного совета.
A number of payment transactions were made without prior approval.
Ряд платежей был произведен без предварительного утверждения.
(Must obtain prior approval from the Chief of Security and Safety Service)
(Необходимо получить предварительное разрешение Начальника Службы безопасности и охраны)
Letters are being sent without prior approval with unfounded complaints about the school
Ученики отправляют домой письма без предварительной проверки Эти письма содержат необоснованные жалобы на школу
As a rule, summary records were sent to the Committee for approval prior to translation.
Как правило, краткие отчеты до перевода направляются в Комитет на утверждение.
In the case of country specific emergencies, contributions are accepted without requiring prior Board approval.
В том случае если чрезвычайные ситуации возникают в конкретных странах, для принятия взносов не требуется предварительного утверждения Совета.
4. Citizens are guaranteed the freedom of assembly and other peaceful gathering (including religious assemblies) without prior approval, with prior notification to the competent authority.
4. Гражданам гарантируется право на проведение мирных собраний (в том числе и религиозных) при условии предварительного уведомления властей.
e To be technically adjusted prior to the approval of the proposed programme budget for 2006 2007.
e Подлежит технической корректировке до утверждения предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов.
They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required.
Они могут быть репатриированы в Таиланд без предварительного индивидуального разрешения кабинета.
Their travel was not subject to prior approval and no official United Nations related travel was affected.
Для их поездок не требуется предварительного разрешения, а ограничения не распространяются на связанные с Организацией Объединенных Наций официальные поездки.
Such transportation is subject to specific administrative conditions (authorization, route approval, prior agreement and constant control of execution).
Для осуществления этих перевозок необходимо выполнять конкретные административные условия (получение разрешения, утверждение маршрута движения, предварительное согласование и постоянный контроль за осуществлением).
In such a situation the missions take certain actions to keep the office running prior to seeking approval.
В такой ситуации миссии принимают определенные меры в целях оформления некоторой документации до направления запроса об утверждении.
It had been agreed that such steps would require the prior approval of the Congress of the Philippines.
Была достигнута договоренность о том, что впредь такие меры будут предварительно утверждаться филиппинским конгрессом.
In other cases, law enforcement must obtain approval from an authorising officer in their department prior to beginning their investigation.
В других случаях перед началом расследования правоохранительные органы должны получить согласие уполномоченного должностного сотрудника своего департамента.
If deemed helpful, visits to clarify the communications, with the prior approval of the Party concerned, might also be useful
При определенных обстоятельствах могут быть также оправданными поездки с целью прояснения фактов, содержащихся в сообщениях, при условии предварительного одобрения соответствующей Стороной
First, it provides for the maintenance of the Mortgage Register by the Central Mortgage Office and subject to prior judicial approval.
Во первых, в законе говорится, что ипотечный регистр ведется Центральным управлением ипотек, которому требуется предварительное согласие судебных органов.
The Group agreed that any deviation from the modalities for the conduct of the study would require the Commission's prior approval.
Группа согласна с тем, что для любого отклонения от формата проведения исследования требуется предварительное согласие Комиссии.
UNDP would incorporate the comments in its country programme documents prior to finalization and approval at the first regular session 2006.
ПРООН учтет эти замечания в своих набросках страновых программ до завершения работы над ними и их утверждения на первой очередной сессии 2006 года.
d Ratification, accession, approval, notification or succession acceptance or final signature only by the former German Democratic Republic prior to reunification.
е Ратификация, присоединение, одобрение, принятие путем уведомления или в порядке правопреемства или окончательном подписании были осуществлены лишь бывшей Германской Демократической Республикой до объединения.
(i) A staff member shall not, while on sick leave, leave the duty station without the prior approval of the Secretary General.
i) В течение отпуска по болезни сотрудник не имеет права покидать район своего места службы, не получив предварительно разрешения Генерального секретаря.
Approval
Утверждение
Indeed, earlier this month, China banned websites from streaming or providing downloading services for foreign movies and TV shows without prior official approval.
В действительности, некоторое время назад в Китае веб сайтам было запрещено транслировать и предоставлять услугу загрузки иностранных фильмов и сериалов, которые не были предварительно отсмотрены и одобрены китайскими властями.
As Tiananmen Square has become a very politically sensitive location, abrupt body movements or major group activities without prior government approval are prohibited.
C тех пор как площадь Тяньаньмэнь стала политически чувствительным местом, резкие телодвижения или групповая деятельность без предварительного разрешения правительства являются запрещенными.
His delegation would have no objection to participation by such organizations if the prior approval of their sovereign member States had been obtained.
Его делегация не будет возражать против участия таких организаций, если предварительно на это будет получено согласие их суверенных госу дарств членов.
The Committee acknowledged that additional information or visits to clarify country reports, with the prior approval of the country concerned, might be useful.
Комитет признал возможную целесообразность получения дополнительной информации или организации, с предварительного согласия соответствующей страны, поездок с целью уточнения содержащейся в докладах информации.
17. Decides that any transfer of resources between post and non post objects of expenditure would require the prior approval of the General Assembly
17. постановляет, что для любой передачи ресурсов между статьями расходов, связанными и не связанными с должностями, потребуется предварительное согласие Генеральной Ассамблеи
Prior
Prior
CO2 credit approval (host country approval and UNFCCC process)
n) Утверждение кредитов CO2 (утверждение принимающей страной и процесс РКИКООН)
individual approval
Вид изнутри
Approval 7
2.4 Официальное утверждение 7
type approval
Regulation No.44
Approval 11
Официальное утверждение 15
Approval 22
ПРАВИЛА Стр.
Approval 9
Маркировка 9
Approval 6
Официальное утверждение 7
Approval 7
Определения 6
Approval 9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФАР
c Approval.
с Утверждение.
Leaving matters of propriety aside, we wonder what legal and moral rights Mr. Axworthy can invoke to contact our lawyers, without our prior knowledge and approval.
Не касаясь правил приличия, мы хотели бы знать, какими юридическими и моральными правами обладает г н Эксуорси для установления контактов с нашими юристами без предварительного уведомления нас и без нашего согласия.
However, according to paragraph 93, such associations must have the prior approval of the Ministry of Justice, and he enquired what the conditions for that were.
Вместе с тем, согласно пункту 93, такие ассоциации должны быть предварительно одобрены министерством юстиции, и он хотел бы знать, каковы условия для получения такого одобрения.
If such needs arise, the Secretariat should obtain the approval of CPC one year prior to the scheduled CPC review of the relevant triennial review report.
B cлучae вoзникнoвeния тaкoй нeoбxoдимocти Ceкpeтapиaту cлeдуeт зa гoд дo плaниpуeмoгo paccмoтpeния КПК cooтвeтcтвующeгo дoклaдa o тpexгoдичнoм oбзope пoлучить eгo oдoбpeниe.
These excesses were incurred without the prior approval of the Controller as required under rule 110.2 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
Эти превышения были допущены без предварительного разрешения Контролера, получение которого предусматривается правилом 110.2 Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций.
(1) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval), and) if so specified in the solicitation documents, the procuring entity may reject all tenders at any time prior to the acceptance of a tender.
1) (При условии утверждения ... (государство, принимающее настоящий Закон, назначает утверждающий орган), и) если это указано в тендерной документации, закупающая организация может отклонить все тендерные заявки в любое время до акцепта какой либо тендерной заявки.
Tom nodded approval.
Том одобрительно кивнул.

 

Related searches : Prior Approval - After Prior Approval - Upon Prior Approval - Without Prior Approval - For Prior Approval - With Prior Approval - Prior Written Approval - Require Prior Approval - Prior Approval From - Prior Of - Prior Involvement