Translation of "arable sector" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Arable - translation : Arable sector - translation : Sector - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Water and arable land are in short supply.
Не хватает воды и пахотной земли.
Where, where... On the arable land, that's where.
Где,где...На пашне, вот где.
On the arable field, where he'll still be plowing.
Да на пашне, где же ему ещё быть.
Only about 7 per cent of the territory is arable.
Лишь около 7 процентов территории пригодны для земледелия.
For instance, where is the arable land to grow crops?
К примеру, где располагается пахотная земля для выращивания зерновых?
75 OF FlSHlNG GROUNDS ALMOST DEPLETED 40 OF ARABLE LAND DAMAGED
75 мировых рыбных промыслов истощены... 40 пахотных земель повреждены.
Arable agricultural land of low productivity is abandoned on a large scale.
Происходит массовый процесс сворачивания производства на низкопродуктивных сельскохозяйственных землях.
Close to 80 per cent depend on both pastoral and arable farming.
Почти 80 процентов населения зависят и от скотоводства, и от земледелия.
We'd go from three percent of the arable land, to four percent.
Мы бы перешли от 3 пахотных земель к 4 .
Israeli forces had destroyed 10 per cent of the arable land in Gaza.
Израильские вооруженные силы уничтожили 10 процентов сельскохозяйственных земель в секторе Газа.
13 of Tongsin's land is arable, and most of the remaining 87 is forested.
13 Тонсина является пахотными землями, оставшиеся 87 занято лесами.
When arable land goes elsewhere, it is only natural that men should also leave.
Естественно, что когда куда либо исчезают возделываемые земли, то и люди вынуждены покидать эти места.
Turn it into a square that stands for all the arable land on Earth.
Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете.
Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю.
And over the last 40 years, 30 of the arable land has become unproductive.
За последние 40 лет 30 пахотных земель стали непригодными для использования.
Apart from the Adamstown settlement, which occupies approximately 24 hectares, land is classified as suitable for gardens or arable farming (117 hectares), forest (77 hectares) and non arable cliffs and rock ledges (121 hectares).
Если не считать населенный пункт Адамстаун, занимающий площадь около 24 га, земля классифицируется следующим образом угодья, пригодные для огородничества или земледелия (117 га), леса (77 га) и непригодные для земледелия утесы и скалы (121 га).
The total arable land is 13.31 of the land surface, with 4.71 supporting permanent crops.
На сегодня общая площадь культивируемых земель составляет 13,31 поверхности суши, из которых лишь 4,71 постоянно заняты сельскохозяйственными культурами.
Some 20 of the land is arable, with animal husbandry and beekeeping playing important roles.
Около 20 земель пригодны для земледелия, животноводство и пчеловодство играет важную роль.
A total of 83 per cent of all irrigated arable land has been leased out.
Доля переданной в аренду земли составила 83 всей орошаемой в стране пашни.
The continuation of the annexation policy has deprived many Palestinians of grazing and arable land.
Непрекращающаяся политика аннексии привела к тому, что многие палестинцы лишились своих пастбищ и пахотных земель.
369. Lack of arable land in rural areas is a third cause of internal migration.
369. Третьей причиной внутренней миграции является нехватка пахотных земель в сельских районах.
These mines prevent the reclamation of large tracts of arable land along the coastal area.
Эти мины препятствуют освоению обширных площадей плодородных земель в прибрежном районе.
With each torrential rain or tropical hurricane, more arable land is washed into the sea.
С каждым проливным дождем или тропическим циклоном в море уносится все больше обрабатываемого слоя земли.
They particularly referred to the lack of arable land and water needed for agriculture. 8
Они, в частности, указали на нехватку возделываемых земель и водных ресурсов для ведения сельского хозяйства 8 .
little blobs of metropolitan stuff with arable land around, joined to one another by railway.
Маленькие шарики метрополии с пахотной землей вокруг, соединенные друг с другом железной дорогой.
headquarters sector sector Reserve Total
Север ный сектор Южный сектор Резерв
quarters sector sector Reserve Total
Резерв Транспортные средства
Economic concessions authorized by the prime minister go beyond arable land to pristine forests of Cambodia.
Премьер министр сдает в наем пахотные земли и девственные леса Камбоджи.
Under land management, adaptation options included afforestation, reforestation of marginal lands and protection of arable land.
Применительно к землепользованию меры по адаптации включают облесение, лесовозобновление на маргинальных землях и защиту засушливых земель.
14. In countries where mines have been laid in farmers apos fields, arable land becomes unusable.
14. В странах, где минированию подвергались сельскохозяйственные угодья, пахотные земли стали непригодными для обработки.
Environmental degradation further aggravates the shortage of arable land in many parts of the developing world.
Проблема нехватки пахотных земель во многих частях развивающегося мира усугубляется ухудшением состояния окружающей среды.
Only seven percent of arable land in Africa is irrigated, compared to 40 percent in Asia.
Всего семь процентов пахотных земель в Африке являются орошаемыми, в Азии 40 процентов.
In the same year, almost the entire EU area of forest and arable land experienced exceedances.
В тот же год почти на всей территории ЕС лесные массивы и пахотные земли пострадали вследствие превышения допустимых порогов концентраций.
Due to its limited arable land, livestock represents a large food production activity in the country.
Из за ограниченной площади пахотных земель в стране животноводство имеет значительную долю в производстве продовольствия.
The lands are also used as arable lands and meadows, which cover 951 and 581 hectares, respectively.
Земли также используются в качестве пахотных земель и лугов, соответственно 951 и 581 гектар.
Owing to these factors the desert has eaten up more than 2 million hectares of arable land.
Вследствие этого пустыня поглотила более 2 миллионов гектаров пахотных земель, радиус действия пылевых бурь достиг более 300 километров.
(a(a seniorsenior auditorauditor inin hishis sector).sector).
Я только что видел отару овец, и эти овцы уже острижены.
The amount of arable land on the planet has not changed substantially in more than half a century.
Количество обрабатываемой земли на планете не изменилось значительно за последние пятьдесят лет.
The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century.
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель.
Although crop land per capita will continue to decline, more arable land is available worldwide than previously thought.
Хотя площадь пахотных земель на душу населения будет продолжать снижаться, во всем мире становится доступно гораздо больше пахотных земель, нежели предполагалось ранее.
32 of the lands are privatized, 71 of which are arable lands and 29 of which are pastures.
32 земель приватизированы, 71 является пахотными землями, 29 пастбища.
119. Sector South West, Sector North East and Sarajevo.
119. Юго западный сектор, северо восточный сектор и Сараево.
Public sector
Публичный сектор
Private sector
Частный сектор
Sector 2
Сектор 2 350 65 415

 

Related searches : Arable Field - Arable Farmer - Arable Production - Arable Agriculture - Arable Weeds - Arable Area - Arable Cropping - Arable Soil - Arable Land - Arable Crops - Arable Farming - Arable Flora - Arable Acreage