Translation of "arbitration and mediation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arbitration - translation : Arbitration and mediation - translation : Mediation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only then can conciliation, mediation, negotiation, arbitration, and collaborative problem solving processes establish themselves. | Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем. |
Judicial Planning Committee of Texas (1977), former member Judicial Arbitration and Mediation Services (JAMS), member | Комитет по планированию работы судов в Техасе (1977 год), бывший член quot Судебный арбитраж и посреднические услуги quot (САПС), член |
As the name suggests, the CCMA offers dispute resolution services that include conciliation, mediation and arbitration. | Как видно из названия, КППА предоставляет услуги по разрешению споров, включая примирение, посредничество и арбитраж. |
He recalled that the mediation and arbitration mechanisms proposed by Costa Rica were not accepted by Nicaragua. | Он напомнил о том, что предложенные Коста Рикой посреднические и арбитражные процедуры не были приняты Никарагуа. |
Good offices, conciliation and mediation, as well as arbitration, are also provided for on an optional basis. | На факультативной основе предусмотрено также оказание добрых услуг, примирения и посредничества и проведение арбитража. |
Specifically, they must seek a solution to such disputes by enquiry, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement | что, в частности, они должны добиваться решения вопросов, используя процедуры расследования, посредничества, примирения, арбитража или судебного разрешения однако |
This is not mediation or arbitration where the mediator or arbitrator would act as a neutral third party. | Это не посредничество или арбитраж, при которых посредник или арбитр выступают в качестве нейтральной третьей стороны. |
Communication and negotiation can solve many of them but NIS companies must be prepared and fully aware of international mediation, arbitration and litigation methods. | Общение и , переговоры могут решить многие из них, но российские компании должны быть го товы и понимать роль международного посредничества, арбитража и судебного процесса. |
The new labour relations framework emphasizes informal dispute resolution measures at the primary levels of dispute resolution. This involves conciliation, mediation and arbitration. | В новых положениях о трудовых отношениях особое внимание уделяется неформальным методам разрешения споров на низовых уровнях их разрешения, включая примирение, посредничество и арбитраж. |
Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation, arbitration and the International Court of Justice | Договоры, связанные с урегулированием споров между государствами мирными средствами, включая примирение, посредничество, арбитраж и Международный Суд |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
Mediation | Посредничество |
Mediation. | Посредничество. |
Special expedited dispute resolution mechanisms that include an accessible mechanism referred to as the Commission on Conciliation, Mediation and Arbitration (CCMA), are provided under the Act. | Законом предусматривается создание специальных механизмов ускоренного разрешения споров, в том числе такого доступного механизма, как Комиссия по примирению, посредничеству и арбитражу (КППА). |
Jurisdiction and Arbitration | Юрисдикция и арбитраж |
It is thus essential that the explorations of debt workout mechanisms, including voluntary codes and international mediation or arbitration mechanisms, continue with full support of all stakeholders. | Поэтому необходимо продолжить при полной поддержке всех заинтересованных сторон поиск механизмов урегулирования долговых проблем, включая добровольные кодексы поведения и механизмы международного посредничества и арбитража. |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения приведение в исполнение решение форма арбитражного соглашения формальные требования |
Négociation, mediation | Методы проведения комплексной оценки α |
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд арбитраж передача в подсудность предварительное решение |
Arbitration | Арбитраж |
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant. | Проведение различия между арбитражной оговоркой и отдельным соглашением утрачивает смысл. |
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка арбитры компетенция решение суда |
To this end, a Commission of Mediation, Conciliation and Arbitration was set up as the official organ charged with the responsibility of peaceful settlement of disputes among member States. | С этой целью в качестве официального органа, на который возложена ответственность за мирное урегулирование споров между государствами членами, была создана Комиссия по посредничеству, примирению и арбитражу. |
negotiation and mediation skills and techniques and | навыки и методы ведения переговоров и оказания посреднических услуг |
B. Mediation Division | В. Отдел посредничества |
Court appointed mediation | Посредник по назначению судом |
Mediation in divorce | Посреднические услуги в бракоразводном процессе |
Mediation Support Unit | 1 ЗГС 2 С 5 |
With regard to reconciliation processes, I should like to add that dialogue, negotiation, mediation and arbitration have long proved their worth when it comes to re establishing or securing justice. | Что касается процессов примирения, то я хотел бы добавить, что диалог, переговоры, посредничество и арбитраж давно уже доказали свою значимость, когда речь идет о восстановлении или обеспечении справедливости. |
arbitration clause | Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года) |
arbitration clause | арбитражная оговорка |
arbitration clause | арбитражные органы |
July 2002 Completed Certificate Course for Court Mediation appointed Mediation performing services as Mediator in matters referred by the Resident Magistrate and Supreme Court for Mediation. | Июль 2002 года После окончания курсов для получения свидетельства назначенного судом посредника оказывала посреднические услуги при рассмотрении дел, направленных с этой целью судом магистрата резидента и Верховным судом. |
Let us make mediation a priority mediation at any stage of a conflict. | Давайте сделаем посредничество приоритетом посредничество на всех этапах конфликта. |
The African Union mediation | Посредничество Африканского союза |
keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд письменная форма подсудность арбитражному суду решение отмена форма арбитражного соглашения формальные требования |
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды |
Dispute settlement could be effected through negotiation, conciliation, mediation, arbitration or resort to the International Court of Justice, with the States choosing the means most appropriate to the circumstances. | Урегулирования споров можно было бы добиваться путем переговоров, примирения, посредничества, арбитража или обращения к Международному Суду, причем государства будут выбирать такое средство, которое наиболее подходит к конкретным обстоятельствам. |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура |
arbitration agreement validity | арбитражные решения |
Arbitration Chapter 16 | Арбитраж глава 16 |
Arbitration Chapter 17 | Арбитражное разбирательство глава 17 |
Trail Smelter Arbitration. | 3 (1941), p. |
arbitration agreement validity | арбитражное соглашение действительность |
Related searches : Mediation And Arbitration - Arbitration And Litigation - Disputes And Arbitration - Litigation And Arbitration - Conciliation And Arbitration - Law And Arbitration - Arbitration And Conciliation - Market Mediation - Mediation Skills - Conflict Mediation - Mediation Agreement - Mediation Procedure