Translation of "mediation agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Mediation - translation : Mediation agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The agreement was shaped by Anglo American dialogue, with occasional mediation from France and Canada. | Соглашение было сформировано в процессе англо американского диалога, при периодическом посредничестве Франции и Канады. |
Mediation | Посредничество |
Mediation. | Посредничество. |
Négociation, mediation | Методы проведения комплексной оценки α |
B. Mediation Division | В. Отдел посредничества |
Court appointed mediation | Посредник по назначению судом |
Mediation in divorce | Посреднические услуги в бракоразводном процессе |
Mediation Support Unit | 1 ЗГС 2 С 5 |
Let us make mediation a priority mediation at any stage of a conflict. | Давайте сделаем посредничество приоритетом посредничество на всех этапах конфликта. |
The African Union mediation | Посредничество Африканского союза |
Thus, once again through the mediation of President Bongo of Gabon, an agreement the so called Libreville Agreement was signed in the presence of foreign observers on 4 August last. | В результате, опять же благодаря посредническим усилиям президента Габона Бонго, в присутствии иностранных наблюдателей 4 августа нынешнего года было подписано так называемое Либревильское соглашение. |
The war with the LTTE was halted following the signing of a ceasefire agreement in 2002 with the help of international mediation. | Война с ТОТИ была приостановлена после подписания соглашения о прекращении огня в 2002 году с помощью международного посредничества. |
July 2002 Completed Certificate Course for Court Mediation appointed Mediation performing services as Mediator in matters referred by the Resident Magistrate and Supreme Court for Mediation. | Июль 2002 года После окончания курсов для получения свидетельства назначенного судом посредника оказывала посреднические услуги при рассмотрении дел, направленных с этой целью судом магистрата резидента и Верховным судом. |
negotiation and mediation skills and techniques and | навыки и методы ведения переговоров и оказания посреднических услуг |
Solving conflicts negotiation, mediation or claims process | Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс |
Solving conflicts Negotiation, mediation or claims process | Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс |
In general, the AU mediation believes that significant progress has been made with regard to the adoption of the legislation prescribed by the Linas Marcoussis Agreement. | В общем и целом посредническая группа АС считает, что в деле принятия законодательства в соответствии с Соглашением Лина Маркуси достигнут значительный прогресс. |
(xi) Proposals for enhanced institutional memory on peacemaking and mediation, including through systematic debriefings of officials involved in mediation efforts | xi) предложения по укреплению институциональной памяти в вопросах миротворчества и посредничества, в том числе с помощью систематического опроса должностных лиц, участвующих в посреднических усилиях |
Both unions' representatives, after mediation, proposed the agreement on formation of a confederation of unions in Bosnia and Herzegovina, currently at the stage of adoption and signing. | Представители обоих профсоюзов после посредничества предложили заключить соглашение о создании конфедерации профсоюзов Боснии и Герцеговины, которое в настоящее время находится на этапе принятия и подписания. |
The objective of this workshop is to explain dispute settlement procedures, including mediation and conciliation, that are used in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). | Цель данного практикума заключалась в разъяснении процедур урегулирования споров, включая посредничество и примирение, которые используются в Генеральном соглашении по тарифам и торговле (ГАТТ). |
Her mediation put an end to our quarrel. | Её посредничество положило конец нашим раздорам. |
(iii) Serbia Law on Mediation (2004 and ongoing) | iii) Сербия закон о посредничестве (с 2004 года по настоящее время) |
The Forces nouvelles informed the mediation about possible new attacks on its positions, and the mediation immediately communicated that information to UNOCI. | Новые силы сообщили посреднической миссии о возможных новых нападениях на их позиции, и посредническая миссия незамедлительно довела эту информацию до сведения ОООНКИ. |
Two P 5 posts, Senior Officers, Mediation Support Unit one for mediation training and the other for best practices and operational support | двух должностей старших сотрудников Группы по поддержке посредничества класса C 5 одной должности сотрудника по подготовке кадров по вопросам посредничества и одной должности сотрудника по вопросам передовой практики и оперативной поддержки |
And, finally, there has been an agreement to implement in December 2005 the road map presented by the mediation and supported by the rest of the international community. | И наконец, согласован вопрос об осуществлении в декабре 2005 года плана действий, представленного посреднической группой и поддержанного остальным международным сообществом. |
A draft framework agreement prepared by the mediation team is now being reviewed by the parties, who are expected to communicate their reactions to the African Union soon. | В настоящее время стороны изучают подготовленный группой посредников проект рамочного соглашения и должны вскоре сообщить о своем мнении Африканскому союзу. |
The mediation of no mediators will avail them then. | И не поможет им (в День Суда) заступничество (даже) (всех) заступников (потому что они умерли будучи неверующими). |
The mediation of no mediators will avail them then. | И не помогает нам заступничество заступников. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Заступничество заступников не поможет им. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Не поможет им ничьё заступничество ни ангелов, ни пророков, ни праведников. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Но не поможет им ничье заступничество. |
The mediation of no mediators will avail them then. | И тут ничье заступничество им не поможет. |
The mediation of no mediators will avail them then. | Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. |
One D 1, Director of the Mediation Support Unit | одной должности директора Группы по поддержке посредничества уровня Д 1 |
The Advisory Committee recognizes the importance of mediation support. | Консультативный комитет признает важность поддержки посредничества. |
B.E.S., Chin A Fat, M.J. Steketee, Mediation in practice. | 65 B.E.S., Chin A Fat, M.J. Steketee, Mediation in practice. |
The role and significance of professional mediation are defined. | Определена роль и значение профессионального посредничества. |
Welcomes the report of the African Union mediation team | приветствует доклад группы посредников Африканского союза |
We should also expand our dialogue and mediation capacities. | На) также не А б х А д З ) А у в е Я З ч З т ь наш д За Я А г А в 6 й З п А с р е д н З ч ес к З й п А те н За Я . |
We hope the mediation efforts of the Central American Presidents and the Organization of American States (OAS) will make it possible very shortly to achieve a true national agreement. | Мы ожидаем, что посреднические усилия президентов стран Центральной Америки и Организации американских государств (ОАГ) позволят в кратчайшие сроки достичь подлинного национального согласия. |
24. Stresses the pivotal role of mediation in reconciling differences | 24. подчеркивает центральную роль посредничества в урегулировании разногласий |
Through Albert's mediation, relations between mother and daughter slowly improved. | Альберт выступил посредником между матерью и дочерью, и их отношения стали постепенно улучшаться. |
Such areas include peacekeeping, mediation, conflict prevention and early warning. | К таким областям относятся деятельность по поддержанию мира, посреднические услуги, предотвращение конфликтов и раннее оповещение. |
Discussions focused on the ongoing mediation mission of President Mbeki. | В центре внимания переговоров была текущая посредническая миссия президента Мбеки. |
The harmonization of all mediation efforts is of particular importance. | Гармонизация всех посреднических усилий имеет особое значение. |
Related searches : Agreement On Mediation - Market Mediation - Mediation Skills - Conflict Mediation - Mediation Procedure - Mediation Process - Mediation Service - Intercultural Mediation - Credit Mediation - Mediation Meeting - Binding Mediation - Civil Mediation - Mediation Platform