Translation of "are already started" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Are already started - translation : Started - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We've already started. | Мы уже начали. |
It's already started. | Уже началось. |
It's started already. | Уже началось. |
Transaction already started. | Транзакция уже запущена. |
Mary has already started. | Мэри уже начала. |
He has already started. | Он уже начал. |
Tom has already started. | Том уже начал. |
I have already started. | Я уже начал. |
Yes, it has already started. | Да, уже началось. |
I've already started studying French. | Я уже начал учить французский язык. |
It's already started to rain. | Уже начался дождь. |
The movie has already started. | Фильм уже начался. |
The movie has already started. | Кино уже началось. |
The game has already started. | Игра уже началась. |
I've already started doing that. | Я уже начал это делать. |
I've already started for you. | Я уже начала за тебя. |
The show has already started. | Шоу уже началось. |
I have started already, here. | Вот, смотрите бабушкины драгоценности! |
The film should have already started. | Фильм уже должен был начаться. |
Have you already started learning English? | Ты уже начал учить английский? |
Have you already started learning English? | Вы уже начали учить английский? |
Have you already started learning French? | Ты уже начал учить французский? |
Have you already started learning French? | Ты уже начала учить французский? |
Have you already started learning French? | Вы уже начали учить французский? |
Have you already started learning French? | Ты уже начал изучать французский? |
Have you already started learning French? | Ты уже начала изучать французский? |
Have you already started learning French? | Вы уже начали изучать французский? |
I've already started reading that book. | Я уже начал читать эту книгу. |
I've already started to do that. | Я уже начал это делать. |
I've already started to do that. | Я уже к этому приступил. |
I've already started to do so. | Я уже начал так делать. |
I think Tom has started already. | Думаю, Том уже начал. |
and that the efforts already started | и что |
The process of ratification has started already. | Процесс ее ратификации уже начался. |
Doc, look! Look, Doc. It's started already. | Доктор, посмотрите, посмотрите, доктор, это начинается! |
And we've already started construction on section two. | А мы уже начали строительство второй секции. |
See that, things have started our way already. | Все идет по плану! |
New approaches are needed to give a renewed Impetus and focus to the work already started. | Необходимость про граммы массовой подготовки фермеров очень велика в связи с потребностью вы жить в новой экономической среде, в которой находятся фермеры. |
Before he started learning Arabic, Fadil already knew Hebrew. | Перед тем, как начать учить арабский, Фадил уже знал иврит. |
The extension of the system has already been started. | Одновременно проводится ее усовершенствование. |
I wonder if you should step down, with a quiz exercise, now that already are getting started. | Может быть ТЫ должен пойти сейчас на конкурс викторину, которая уже начинается? |
The opposition has already started preparing the ground for change. | Оппозиция уже начала готовить почву для изменений. |
When they came out, the Vronskys' carriage had already started. | Когда они вышли, карета Вронских уже отъехала. |
Lena already started to get involved in wrestling in school. | Лена начала увлекаться борьбой еще в школе. |
The peace process has already started in the Middle East. | Мирный процесс уже начался на Ближнем Востоке. |
Related searches : Already Started - Are Started - I Already Started - Has Already Started - Have Already Started - Had Already Started - We Already Started - He Already Started - Already Are - Are Being Started