Translation of "are also contained" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : Are also contained - translation : Contained - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those studies are contained in additional reports also before us for approval. | Эти исследования содержатся в дополнительных докладах, которые также ожидают нашего одобрения. |
The legal regulation of cComplaints are also is also partly regulated in part under contained in Government Decree No. | о праве на петицию. |
Some of these are also addressed by means of specific recommendations contained in the addenda to this report. | Некоторые из них также затронуты в конкретных рекомендациях, содержащихся в добавлениях к настоящему докладу. |
The album also contained the top ten hit This D.J. | Также альбом содержал ещё один хит This D.J. . |
The conclusions are contained in chapter VI. | В главе VI содержатся выводы. |
Those guidelines are contained in annex V. | Эти руководящие принципы содержатся в приложении V. |
Additional nominations submitted after this date are also contained in document CRC C 35 Add.1 and Add.2. | Дополнительные кандидатуры, представленные после этой даты, указаны также в документах CRC C 35 Add.1 и Add.2. |
Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРАВИЛ О ПЕРСОНАЛЕ |
Deletions are contained in square brackets and amendments are underlined. | Исключенный текст заключен в квадратные скобки, а изменения выделены подчеркиванием. |
It is also contained in some of the other gospel narratives. | Еще одна группа слов, часто употребляемых в обоих заветах. |
It also contained the same red scroll with the national motto. | Это вариант эмблемы также содержал красный свиток с национальным девизом. |
These requirements are contained within the FTR Act. | Эти требования также содержатся в Законе ОФО. |
The details are contained in table 1 below. | Подробная информация по этому вопросу содержится в таблице 1 ниже. |
The details are contained in the table below. | Подробная информация по этому вопросу содержится в приведенной ниже таблице. |
The details are contained in the table below. | Подробная информация содержится в приведенной ниже таблице. |
The details are contained in the table below. | Подробная информация по этому вопросу содержится в таблице ниже. |
The new Labour Code also contained provisions prohibiting racial discrimination in employment. | В новом Кодексе законов о труде также содержатся положения, запрещающие расовую дискриминацию в сфере занятости. |
I would also like to make it clear that the ideas contained in the draft resolution are not cast in stone. | Я хотел бы также заявить, что идеи, содержащиеся в проекте резолюции, не высечены в камне. |
Most common nowadays are quot bombies quot , sometimes also called quot bomblets quot , the small explosive devices contained in cluster munitions. | В настоящее время наиболее распространенными являются бомбы малого калибра, иногда также называемые quot мини бомбами quot , которые представляют собой небольшие взрывные устройства, содержащиеся в кассетных боеприпасах. |
These testimonies are contained in documents and are reflected in this report. | Эти показания содержатся в документах и приводятся в настоящем докладе. |
The reasons are contained in paragraphs 24 131 below. | Причины этого изложены в пунктах 24 131 ниже. |
The answers are contained in paragraphs 20 and 21. | Ответы на этот вопрос содержатся в пунктах 20 и 21. |
These comments and reservations are contained in the annex. | Эти замечания и оговорки содержатся в приложении. |
9.3 The relevant provisions are contained in article 3 | 9.3 Соответствующие положения на этот счет содержатся в статье 3 |
154 The recommendations are contained in LOS PCN 143. | 154 Рекомендации содержатся в документе LOS PCN 143. |
How many paper clips are contained in 2 cases? | Сколько скрепок содержится в 2 ящиках? |
That encyclical also contained a second fundamental statement concerning the idea of profit. | В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли. |
The document also contained concept artwork for characters and areas of the game. | Документ также содержал в себе концепт арт персонажей и игровых локаций. |
This season also contained several results episodes, but not on a regular basis. | В этом сезоне также есть несколько эпизодов с результатами, но не на регулярной основе. |
(d) And also for supplementing files with statistical data contained in the Register. | d) а также для пополнения массивов статистическими данными, содержащимися в Регистре. |
It also contained a proposal for a revised mandate for the working group. | В нем содержатся также предложения по пересмотренному кругу ведения Рабочей группы. |
The 2004 Human Development Report also contained no female employment indicators for Gabon. | Доклад о развитии человеческого потенциала за 2004 год также не содержит показателей женской занятости в Габоне. |
The report of the Secretary General should also have contained the following information | В доклад Генерального секретаря следовало бы также включить следующую информацию |
Emotionally contained, also, much more emotional flooding particularly rage, decisive, bold and direct. | Эмоционально сдержанные, но больше переполненные чувствами, особенно гневом, решительные, смелые и прямолинейные. |
Those testimonies are contained in documents and are reflected in the present report. | Эти показания содержатся в документах и приводятся в настоящем докладе. |
They may also address compliance with Action Plans and Partnership Agreements, Models of which are contained in Annex V to the AGTC Agreement. | Они также должны охватывать, в частности в отношении стран участниц Соглашения СЛКП, |
Suggested elements for a decision are contained in the report. | В докладе содержатся предлагаемые элементы возможного решения. |
The recommendations of the Group are contained in the annex. | Рекомендации Группы содержатся в приложении. |
The Committee's evaluations are contained in annexes to those decisions. | Принятые Комитетом оценки содержатся в приложениях к этим решениям. |
Import macros that are contained in one or more files. | Импортировать макротипы из одного или нескольких файлов |
Further details on the Seminar are contained in annex II. | Дополнительная информация о семинаре содержится в приложении II. |
Further details on the Seminar are contained in annex III. | Подробности о семинаре содержатся в приложении III. |
Additional details on the Symposium are contained in annex IV. | Подробности о симпозиуме содержатся в приложении IV. |
Further details on the symposium are contained in annex VII. | Подробности в отношении симпозиума содержатся в приложении VII. |
It also expressed support for the recommendations contained in document E ESCAP STIFT 2. | ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ СЕССИИ . |
Related searches : Are Contained - Are Also - They Are Contained - Are Not Contained - Which Are Contained - Are Contained Within - But Are Also - Are Also Affected - And Are Also - Are Also Likely - Are Also Able - Are Also Called