Translation of "are coming together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's all coming together too smoothly.
Как то слишком складно все случается.
You've seen pleasure and purity coming together
Перед вами предстала картина того, как переплетаются удовольствие и непорочность.
We went into this together, we're coming out at the end together.
Мы начали её вместе, вместе и закончим.
Two great rivers coming together like an arrow.
Две великие реки сливаются, как стрела.
Urbanization, integration, coming together, leads to a new renaissance.
Урбанизации, интеграция, соединение усилий ведёт нас к новой эпохе возрождения.
And that's with all of the blood coming together.
Это все бассейн одной вены.
Our coming together of today is only meaningful if we continue to come together tomorrow.
Наше единение сегодня имеет смысл только, если это продолжится и завтра.
But, despite the rivalries and all the chatter, it is clear that Asians are coming closer together.
Но, несмотря на соперничество и на пустую болтовню, ясно, что страны Азии сближаются все сильнее.
So I'm the living product of two cultures coming together.
Я живое воплощение смешения двух культур.
'They are coming!
Эй, милой! Постой. кричали два голоса.
You are coming.
Ты идёшь.
You are coming.
Вы идёте.
Are you coming?
Ты идёшь?
Are you coming?
Вы идёте?
We are coming.
Мы идём.
We are coming.
Мы едем.
Are you coming?
Ты идешь?
Rocks are coming!
Внимавай! Идат камъни!
They are coming!
Они приближаются!
Are you coming?
Ты пойдешь?
They are coming.
Они идут!
More are coming!
Осторожно, вот и другие!
Are you coming?
Ну, ты идешь?
Are they coming?
Они идут?
ARE YOU COMING?
Ты идешь?
Troops are coming?
Идут войска?
Are many coming?
Много их придёт?
You are coming?
Вы идете, сэр?
They are coming.
Они придут...
You are coming.
Ты поедешь?
Are you coming?
Ты входишь?
Are you coming?
Вы идете? Хорошо.
Second piece here is that games, video games I mean, and the real world are coming closer together.
Второй кусок здесь является, что игры, видео игры, которую я имею в виду и реальный мир ближе вместе.
We are coming, when the summer is coming
Мы приходим, когда лето приходит
But by now, Brahma had known the ecstasy of coming together.
Но к этому моменту Брахма познал экстаз соединения.
Of course, she's only a child. These two things coming together.
Конечно, она девочка... но она еще ребенок.
You see how the filament you see how several filaments are coming together, therefore making this supercluster of galaxies.
Видно, как несколько волокон соединияются вместе, создавая сверхскопление галактик.
Not all of them are coming true, just a few are coming true.
Не все из них сбудутся, только некоторые могут сбыться.
The holidays are coming.
Скоро каникулы.
Are they coming, too?
Они тоже придут?
Are more people coming?
Кто нибудь ещё придёт?
They are not coming.
Они не придут.
When are they coming?
Когда они приходят?
When are they coming?
Когда они придут?
Well, are you coming?
Ну что, ты придёшь?

 

Related searches : Coming Together - Are Coming - All Coming Together - A Coming Together - Coming Together With - Slowly Coming Together - There Are Coming - Are Coming Along - Changes Are Coming - Police Are Coming - Who Are Coming - More Are Coming