Translation of "are converging" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The missiles are converging.
Ракеты сближаются.
Regulatory philosophies are converging, too.
Философия регулирования также сближается.
Troops converging on Paris.
Вы действительно можете просто рассматривать их как три основных социальных слоев Франции. Первым сословием было духовенство.
In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures.
Кроме того, происходит все более заметное сближение вкусов и предпочтений в странах с различными культурными традициями.
We're converging, you and I.
Мы с тобой сближаемся.
He merged the two seas, converging together.
Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом.
He merged the two seas, converging together.
Он разъединил моря, которые готовы встретиться.
He merged the two seas, converging together.
Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом.
He merged the two seas, converging together.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He merged the two seas, converging together.
Он создал два водоема на одном уровне , так что они могли бы слиться,
He merged the two seas, converging together.
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He merged the two seas, converging together.
Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою.
This means that the world is converging.
Это означает, что мир сходится.
But while that's happening, people start to notice that troops are converging on Paris.
Какие три сословия Франции?
There is no sign in the EU that national regulations on economic migration are converging.
В ЕС не наблюдается никаких признаков сближения национальных правил по экономической миграции.
and then very small, like converging perspective lines.
...как на расстоянии. И потом совсем маленькую, как за линией горизонта.
Fired advisor. So taken together, troops are converging on Paris, you have this Tennis Court Oath,
Это составляет 1,5 от населения.
They have converging economies and coordinated monetary and fiscal policies.
У них конвергентные экономические системы и скоординированная денежно кредитная и налоговая политика.
The world is converging, but but but not the bottom billion.
Мир сближается. Но, но, но. Но не беднейший миллиард.
It is encouraging that views are converging on the nature of development and on what needs to be done.
Отрадно, что эти мнения сходятся в отношении характера развития и того, что необходимо сделать.
The discussion of this topic brought out some converging and diverging views.
При обсуждении этого вопроса по некоторым положениям было выражено общее согласие и по некоторым мнения разделились.
The majority of countries are converging to low rates of population growth but at different speeds of decline, thus yielding rates of growth that are increasingly diverse.
В большинстве стран наблюдается тенденция к снижению темпов роста населения, однако происходит это неодинаково быстро, следствием чего является все большая неоднородность темпов роста.
Some 6000 domestic election monitors have been training for the event, while hundreds of foreign reporters are converging on the country this week.
Порядка 6000 местных наблюдателей прошли обучение, чтобы осуществлять наблюдение за ходом выборов, и тысячи корреспондентов со всего мира съезжаются в страну на этой неделе.
And the clever thing is the wind is always converging to where the rain is.
Интересно то, что ветер всегда направляется туда, где идёт дождь.
As a result of technological advances, traditional sectors are converging with other sectors and the notion of what constitutes a natural monopoly is being updated.
Вместе с тем, несмотря на эти изменения, доказана желательность соответствующего вмешательства со стороны правительств, несмотря на законы о конкуренции.
We need a new mindset. The world is converging, but but but not the bottom billion.
Нам нужно новое представление. Мир сближается. Но, но, но. Но не беднейший миллиард.
The plan builds on the converging recommendations made by national and provincial studies of health care.
Этот план основан на совместных рекомендациях, высказанных в исследованиях по вопросам здравоохранения, проведенных на национальном и провинциальном уровнях.
But, as I was approaching the end of my water reserves, luckily, our courses were converging.
Итак, у меня заканчивались запасы воды, но к счастью, наши маршруты пересеклись.
There, both the resilience of the local political culture and strategic imperatives are converging to define the limits of the West s capacity to impose its values.
Там сливаются воедино живучесть местной политической культуры и стратегический долг для того, чтобы обозначить границы для способности Запада навязывать свои ценности.
Now both the Army of the Potomac and the Army of the James were converging on Appomattox.
Теперь Потомакская армия и Армия Джеймса соединились у Аппоматтокса.
Since the IPPC Directive focuses on permitting conditions and procedures, benefits of converging with the IPPC Directive are mainly expected to show in the permitting process itself.
Так как Директива ИПЗК фокусируется на разрешительных условиях и процедурах, выгоды от сближения с Директивой в основном должны проявиться в самом процессе лицензирования.
Western Europe first saw a period in which real incomes converged, followed by a period of converging prices.
Западная Европа первой пережила период, когда реальные доходы конвергировались, за которым последовал период конвергируемых цен.
He remembered how he had kissed the hand and afterwards examined the converging lines on the rosy palm.
Он вспомнил, как он поцеловал эту руку и потом рассматривал сходящиеся черты на розовой ладони.
And the regional destabilization triggered by the Arab revolutions is increasingly converging on Iraq, mainly via Syria and Iran.
И дестабилизация в регионе, вызванная арабскими революциями, все больше распространяется на Ирак, в основном через Сирию и Иран.
The converging currents that envelop Galapagos have also brought creatures to these shores from opposite ends of the Pacific
Благодаря сильным течениям в этом районе появилось много морских обитателей из разных регионов Тихого океана.
Saudi Arabia is in a violent struggle with Iran for regional supremacy, with geopolitical competition converging with the Sunni Shia rivalry.
Саудовская Аравия ведет яростную борьбу с Ираном за региональное господство, сочетая геополитическую конкуренцию с суннитско шиитским соперничеством.
He published the article The Missing Link between Utopia and the Dated Single Family House in 1968, converging a second group.
Он опубликовал труд The Missing Link between Utopia and the Dated One Family House в 1968, где описал вторую подобную группу семей.
Let's see an example that will show us both that issue of the policies converging fast and what this actually does.
Посмотрим пример, что покажет нам, как то, что вопрос о политике сходящихся быстро и, что это на самом деле.
(The constants ln 2 and π can be pre computed to the desired precision using any of several known quickly converging series.
(Константы ln 2 и пи могут быть предварительно вычислены до желаемой точности, используя любой из известных быстро сходящихся рядов.
By observing previous approximation processes from accession countries, the main benefits from converging to EU environmental legislation have been identified, such as
Наблюдая за процессом сближения присоединившихся к ЕС стран, были определены основные выгоды от такого сближения, а именно
In accordance with the objectives set, the entire programme of CONAMPROS follows a line converging on the socio economic strategy of the State.
В соответствии с обозначенными выше целями комплексная программа КОНАМПРОС осуществляется в рамках общей социально экономической государственной стратегии.
converging of energy markets on the basis of the EU internal energy market principles taking into account the particularities of the partner countries
объединениеэнергетическихрынковнаосновепринциповвнутреннего энергетического рынка ЕС, принимая во внимание особенности стран партнеров
Thus, there were converging rates of growth in apparent consumption of paper and paperboard for Europe, North America and the CIS subregion (graph 8.1.1).
Таким образом, темпы роста видимого потребления бумаги и картона в Европе, Северной Америке и СНГ стали сближаться (диаграмма 8.1.1).
We have become an entirely new converging world, and I see a clear trend into the future, with aid, trade, green technology, and peace.
Мы являемся свидетелями полностью меняющегося мира, и я вижу четкую тенденцию в будущее с содействием, торговлей, экологическими технологиями и миром.
In this era of complex international tensions, converging currents of globalization and calls for the clash of civilizations, peace is our most precious common possession.
В нынешнюю эпоху сложных международных отношений и напряженности, сближающих процессов глобализации и подстреканию к столкновению цивилизаций мир является самым драгоценным всеобщим достоянием.

 

Related searches : Converging Evidence - Converging Lens - Converging Nozzle - Converging Towards - Converging Point - Converging Markets - Converging Views - Converging Flow - Converging Industries - Converging Interests - Converging Trends - Converging Walls - Converging With