Translation of "are desperate to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Local governments are particularly desperate. | Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении. |
Are you really that desperate? | Ты правда настолько отчаялся? |
Desperate, desperate circumstances. | В отчаянии. |
Desperate men do desperate things. | Отчаянные люди совершают отчаянные поступки. |
Desperate men often do desperate things. | Отчаянные люди часто идут на отчаянные поступки. |
Desperate times call for desperate measures. | Отчаянные времена требуют отчаянных мер. |
BUENOS AIRES Desperate times bring desperate measures. | БУЭНОС АЙРЕС. Отчаянные времена требуют отчаянных мер. |
Desperate times call for desperate measures, Nick. | Суровое время требует суровых решений, Ник. |
I came, expecting to find a desperate secret and a desperate man. | Я пришел, надеясь найти секрет отчаяния и отчаявшегося человека . |
He was desperate to escape. | Он отчаянно хотел сбежать. |
He's starting to feel desperate. | Он начинает впадать в отчаяние. |
I'm desperate. | Я в отчаянии. |
Tom's desperate. | Том безнадёжен. |
You're desperate. | Ты безнадёжен. |
You're desperate. | Ты безнадёжна. |
You're desperate. | Вы безнадёжны. |
He's desperate. | Он в отчаянии. |
We're desperate. | Мы в отчаянии. |
I'm desperate... | Я в отчаянии. |
But desperate. | Отчаянное, но |
She was beginning to get desperate. | Она была близка к отчаянию. |
He was desperate to get married. | Он отчаялся жениться. |
She was desperate to get married. | Она отчаялась выйти замуж. |
Fadil resorted to a desperate measure. | Фадил прибегнул к отчаянным мерам. |
You're talking to a desperate woman. | Нет? Не забывай, что я в отчаянии. |
But countries like Belgium are also desperate for skilled workers. | Но такие страны, как Бельгия, отчаянно нуждаются в квалифицированных рабочих. |
They are desperate to cling to power, no matter what, and so are unlikely to question Tudor's democratic pedigree. | Они отчаянно пытаются цепляться за власть, чего бы это им ни стоило, и поэтому они не будут ставить под сомнение демократическую направленность Тюдора. |
By connecting a tribe of people who are desperate to be connected to each other. | Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом. |
Such desperate passions! | Ну, что это за страсти какие то отчаянные. |
I was desperate. | Я был в отчаянии. |
I was desperate. | Я была в отчаянии. |
It was desperate. | Facebook был в отчаянии. |
Don't go desperate! | Не впадай в отчаяние! |
Don't be desperate! | Не отчаивайся! |
Yes, I'm desperate. | Да, но я в отчаянии. |
Don't go desperate! | Не начинайте отчаявшимся! |
Don't be desperate! | Не будьте отчаявшимися! |
You look desperate. | У Вас в глазах отчаяние. |
You look desperate. | Ты кажешься отчаявшимся. |
I was desperate. | Я в отчаянии. |
He was desperate. | Он был в отчаянии. |
I was desperate. | Я был в отчаянном положении! |
Halliday was desperate. | Что у моего мужа не было причин совершать самоубийство. |
Ionely and desperate. | Одиноких и отчаявшихся. |
I feel desperate. | Огнем душа горит. |
Related searches : Are Desperate For - We Are Desperate - Desperate To Escape - To Be Desperate - Desperate To Know - Desperate Times - Desperate Housewife - Desperate Measure - Desperate Measures - Desperate With - Desperate Bid - Desperate People - Is Desperate