Translation of "are not reasonable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reasonable expectations of the situation are not met. | Разумные ожидания в этой ситуации не выполняются. |
It's not reasonable. | Это неразумно. |
Prices are reasonable. | Цены разумные. |
His demands are reasonable. | Его требования разумны. |
The price is not reasonable. | Цена неразумна. |
The prices here are quite reasonable. | Цены здесь вполне разумные. |
The prices here are quite reasonable. | Цены здесь достаточно разумны. |
The prices here are very reasonable. | Цены здесь очень умеренные. |
The prices here are very reasonable. | Цены здесь весьма разумны. |
Moreover, the prices are very reasonable. | Цены вполне разумные. |
These are reasonable principles, but what are the thresholds? | Это разумные принципы, но каковы границы их применения? |
The provision was not reasonable, nor justifiable. | Таким образом, это положение не было ни разумным, ни обоснованным. |
See what a reasonable girl you are | Вот видишь, какая умница |
Animals are much more reasonable than people. | Вот видишь, животные гораздо разумнее людей. |
Is there not one reasonable man among you? | Неужели нет среди вас (хоть одного) благоразумного человека (который удержал бы вас от этого деяния)? |
Is there not one reasonable man among you? | Разве нет среди вас человека прямого? |
Is there not one reasonable man among you? | Неужели среди вас нет ни одного благоразумного мужа, который призвал бы вас отказаться от подобного поступка и удержал бы вас от преступления? Эти слова святого пророка свидетельствуют о том, что его соплеменники были совершенно лишены добродетели и мужества. |
Is there not one reasonable man among you? | Неужели среди вас нет благоразумного мужчины? . |
Is there not one reasonable man among you? | Не позорьте же и не оскорбляйте меня, покушаясь на честь моих гостей. Неужели нет среди вас благоразумного и достойного человека который отговорит вас от греха и удержит вас от зла? |
Is there not one reasonable man among you? | Неужели среди вас нет благоразумного мужа? |
Is there not one reasonable man among you? | Неужто нет ни одного разумного средь вас? |
Is there not one reasonable man among you? | Ужели среди вас нет ни одного человека здравомыслящего? |
I suppose not, but you must be reasonable. | Пусть так, но будь благоразумной. |
It will be necessary to replace 20 of these units, which are not working and are beyond reasonable repair. | Необходимо будет заменить 20 из них, поскольку они вышли из строя и не подлежат ремонту. |
Reasonable? ! | Разумно, говоришь? |
Reasonable! | Подумай... |
I think there are reasonable arguments on both sides. | Я думаю, что есть разумные аргументы с обеих сторон. |
Some delegations expressed doubts concerning the expression reasonable restrictions and asked who decided whether or not restrictions were reasonable. | Несколько делегаций выразили сомнения в отношении выражения обоснованные ограничения и поинтересовались, кто определяет обоснованность или необоснованность ограничений. |
Not surprisingly, a contagious globalization that increases vulnerability inevitably triggers preventive and defensive strategies that are not always proportionate or reasonable. | Неудивительно, что заразная глобализация, которая увеличивает уязвимость, неизбежно порождает профилактические и защитные стратегии, которые не всегда пропорциональны или разумны. |
Poor children do not have reasonable access to health care. | Дети из бедных семей не имеют приемлемого доступа к здравоохранению. |
No one shall say I am not a reasonable man. | никто не сочтет меня неразумным. |
If they leave, you are not to blame for what they do with themselves, provided it is reasonable. | А если они вдовы выйдут (по дозволенному порядку), то не (будет) греха на вас в том, что они сделают сами с собой согласно принятому. |
If they leave, you are not to blame for what they do with themselves, provided it is reasonable. | А если они выйдут, то нет греха на вас в том, что они сделают сами с собой согласно принятому. |
If they leave, you are not to blame for what they do with themselves, provided it is reasonable. | Это означает, что сам Аллах завещал родственникам покойного мужа хорошо относиться к его вдове, обеспечивать ее всем необходимым и не выгонять ее из дома мужа. Если вдова пожелает, то может остаться в доме своего покойного мужа в течение целого года. |
If they leave, you are not to blame for what they do with themselves, provided it is reasonable. | Если же они сами уйдут, то на вас не будет греха за то, что они распорядятся собой разумным образом. |
If they leave, you are not to blame for what they do with themselves, provided it is reasonable. | А если она сама захочет уйти в течение этого года, то не будет греха над теми, которые отвечают за неё и разрешат ей делать, что она хочет, согласно законам шариата. Слушайте указания Аллаха и поступайте так, как Он повелел. |
If they leave, you are not to blame for what they do with themselves, provided it is reasonable. | А если они сами покинут ваш дом , то нет греха на вас за то, что они предпримут, согласно Шариату и разуму. |
If they leave, you are not to blame for what they do with themselves, provided it is reasonable. | А если они выдут, то на вас нет вины в том, что сделают они сами от себя, добровольно. |
People are not reasonable, you have to manipulate the variables to get them to understand The Venus Project. | Люди не рассудительны приходится жонглировать словами, изворачиваться, чтобы они поняли проект Венера . |
Be reasonable. | Будь разумен. |
Be reasonable. | Будь благоразумен. |
That's reasonable. | Это разумно. |
We're reasonable. | Мы благоразумны. |
You're reasonable. | Ты разумный человек. |
You're reasonable. | Вы разумный человек. |
Related searches : Not Reasonable - Are Reasonable - Not Economically Reasonable - Is Not Reasonable - Economically Not Reasonable - Not Very Reasonable - They Are Reasonable - Costs Are Reasonable - Are Not - Are Not Made - Are Not Updated - Are Not Visible - Are Not More