Translation of "are very diverse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Are very diverse - translation : Diverse - translation : Very - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Union s 25 member countries are very diverse. | Союз состоит из 25 отличных друг от друга стран членов. |
The needs of internally displaced persons are very diverse. | Нужды перемещенных внутри собственных стран людей весьма многообразны. |
I have very diverse interests. | У меня очень разнообразные интересы. |
The recent experiences of debt restructurings with private creditors are very diverse. | Последний опыт пересмотра условий погашения задолженности частным кредиторам весьма разнообразен. |
So a very diverse group of people. | То есть группа состояла из очень разных людей |
Tastes are diverse. | Вкусы разные. |
We have one human heritage, but culturally, civilizationally and intellectually we are very diverse. | Мы обладаем общим человеческим наследием, однако у нас имеются весьма существенные различия в плане культур, цивилизаций и интеллектуального уровня. |
Countries are at very different stages of decentralization and within these countries the contexts and stakeholders are likely to be very diverse. | Страны находятся на весьма различных этапах децентрализации, и в этих странах условия и субъекты, по всей видимости, в значительной степени отличаются друг от друга. |
The second group is more complicated and very diverse. | Вторая группа более сложна и весьма разнообразна. |
Yet there are still very diverse views on how to speed up and sustain economic growth. | В отношении же путей ускорения и обеспечения устойчивости экономического роста по прежнему высказываются самые различные взгляды. |
Your endeavors are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
Your endeavors are indeed diverse. | стремления ваши различны! |
Your endeavors are indeed diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
Your endeavors are indeed diverse. | Ваши стремления различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
Your endeavors are indeed diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
Your endeavors are indeed diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Your endeavors are indeed diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
your endeavours are indeed diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | И (также мы признаем),что среди нас джиннов (есть) праведные остерегающиеся и благочестивые , и есть среди нас те, кто ниже этого грешные и неверующие (и) мы были (придерживающимися) разных путей. |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого мы были дорогами разными. |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | Наряду с правоверными среди нас есть грешники, беспутники и неверующие. Прежде мы были разделены на группы, у каждой из которых были свои прихоти и увлечения. |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами. |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | И среди нас есть праведные и неправедные, сбившиеся с пути мы шли разными дорогами. |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | Среди нас есть и праведные и неправедные и мы следовали разными путями. |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | Средь нас есть те, Кто добродетелен и кто порочен, Идем различными путями мы, |
And of us there are some righteous, and of us are some otherwise we have been following very diverse. | Действительно, одни из нас добрые, другие из нас не таковы мы идем по разным дорогам. |
The experience with stabilization and adjustment has been very diverse. | 44. Опыт стабилизации и структурной перестройки весьма разнообразен. |
Now this region's very diverse, and every country is unique. | Этот регион очень разнообразный и каждая его страна уникальна. |
Very different, very diverse, but we knew each other, and this team is called Erasmus. | Очень разные, очень непохожие, но мы все знали друг друга, и эта команда называлась... Эразмус! |
I've always been very lucky to live in a very racially and ethnically diverse area. | Мне очень везёт рядом всегда жили люди разных рас и национальностей. |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | Их население более разнообразное, чем у типичного пригорода, но менее разнообразное, чем у городов. |
Also, there is no single youth situation in Germany on the contrary, there are several very diverse situations. | Вместо этого существует несколько очень различных ситуаций. |
They are a diverse group of people. | Они представляют собой разные группы людей. |
Canada's mineral resources are diverse and extensive. | Минеральные ресурсы Канады очень разнообразны и обширны. |
The ideas put forward are quite diverse. | Представленные на рассмотрение идеи весьма различны. |
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons. | Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун. |
They are pervasive across modern life, and they are diverse. | Они являются широкое распространение по всей современной жизни, и они разнообразны. |
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse. | Методы торговли наркотиками становятся все более сложными и разнообразными. |
From a largely ethnically British province, Ontario has rapidly become culturally very diverse. | Из этнически британской провинции Онтарио быстро стал очень многонациональным. |
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. | Наши авторы очень сильно разнятся по политическим, религиозным и культурным взглядам. |
You would think they are united, but their hearts are diverse. | Ты думаешь, что они иудеи вместе, а сердца их разобщены. |
You would think they are united, but their hearts are diverse. | Ты полагаешь, что они едины, но сердца их разобщены. |
You would think they are united, but their hearts are diverse. | Ты думаешь, что они едины, но их сердца разъединены. |
First, a number of diverse constitutional rights and fundamental rights and freedoms are at stake, which because they are closely related require very careful consideration. | Во первых, речь идет о целом ряде конституционных прав и основных свобод, которые в силу своего взаимосвязанного характера требуют самого тщательного рассмотрения. |
Related searches : Are Diverse - Reasons Are Diverse - Are Quite Diverse - Are Highly Diverse - Are Very Strict - Are Very Interesting - Are Very Good - Are Very Helpful - Are Very Broad - Are Very Well - Are Very Supportive