Translation of "are very honored" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are very honored tonight.
Нам оказана большая честь, Рик.
I feel very honored.
Для меня это большая честь.
I am very honored...
Для меня это честь...
Mr. President... I am very, very honored.
Господин председатель, это огромная честь.
For when one is honored, all are honored.
Потому что заслуга одного, это заслуга всех.
We are honored.
Это честь для нас.
I am very happy and honored to be amidst very, very innovative and intelligent people.
Я очень счастлив и это большая честь для меня быть среди таких новаторов и интеллектуалов.
We are more than honored, Your Highness.
Мы более чем польщены, Ваше высочество.
We are honored to meet your daughter.
Для нас честь познакомиться с вашей дочерью.
And yet these are the very qualities for which men and women have been honored throughout the generations.
Это именно те самые качества, за которые ценятся мужчины и женщины на протяжении поколений.
So, we're very glad to have you in this course and we're very honored that there are so many students in this course.
Мы очень рады, что Вы выбрали этот курс и для нас большая честь, что здесь так много студентов.
Honored.
Почтен!
Be He glorified they are but honored servants.
Преславен Он Аллах пречист от этого ! Наоборот, (они) ангелы рабы почтенные приближенные к Аллаху и наделенные особым превосходством высшим поклонением Аллаху .
Be He glorified they are but honored servants.
Хвала Ему! Да, это рабы почтенные.
Be He glorified they are but honored servants.
Он наделил их превосходными качествами и избавил от пороков и недостатков. Они же соблюдают совершенное благонравие при общении с Аллахом и неукоснительно выполняют Его повеления.
Be He glorified they are but honored servants.
Пречист Он! Они же почитаемые рабы.
Be He glorified they are but honored servants.
Аллах хвала Ему! превыше того, о чём они ложно говорят. Ведь ангелы почитаемые рабы, близкие к Нему, поклоняются только Ему Единому.
Be He glorified they are but honored servants.
Да ведь они почитаемые рабы.
Be He glorified they are but honored servants.
(Хвала Тебе!) Да это лишь высокочтимые служители Его.
Be He glorified they are but honored servants.
Нет, они только высокие слуги Ему.
I'm honored.
Для меня большая честь.
Honored man!
Заслуженный человек!
And honored.
И честь.
Honored, C.K.
Я польщён, Си Кей.
And I think American Councils is very honored to be part of that process.
И конечно же, Американские Советы безмерно благодарны возможности принять участие в происходящем процессе.
This is the day when children are honored in Mexico.
В Парагвае День ребёнка проводится 16 августа.
Your honored guests are here so you should say something.
Твои почетные гости здесь, скажи уж что нибудь.
I feel honored.
Это честь для меня.
I'd be honored.
Я был бы почтён.
I'd be honored.
Я была бы почтена.
I'd be honored.
Почёл бы за честь.
I'd be honored.
Почла бы за честь.
He honored me.
Он оказал мне честь.
I honored them
I честь их
I'm honored sir.
Для меня большая честь, сэр.
I am honored.
Я польщен.
Kofuyu was honored...
C 00FFFF Это наш долг, долг каждого слуги.
Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored.
К счастью, есть обнадеживающие признаки, что это обязательство будет выполнено.
Yesterday they were just clerks today they are the honored dead.
Вчера они были простыми служащими. Сегодня они почетные покойники.
And I was honored.
Я была польщена.
I'm honored, Mr. Hofbauer
А Васто как зовут?
I am honored, sir.
Весьма польщён, сэр.
I'd be right honored.
Тогда пойдем.
I am honored, monsieur.
Польщен, месье.
We are proud and honored to be part of the Seattle group.
Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла.

 

Related searches : Are Honored - Feel Very Honored - We Are Honored - Honored With - Duly Honored - Get Honored - Most Honored - Was Honored