Translation of "armed escort" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You will need an armed escort.
Вам потребуется вооружённая охрана.
The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an armed escort .
Это сомалийское судно, на котором было установлено гораздо более крупное орудие, часто сопровождало Альфа Серенгети в качестве вооруженного эскорта .
The question is raised as to whether international aid deliveries can be effected without armed escort.
Это ставит под вопрос возможность поставок грузов международной помощи без вооруженного сопровождения.
No escort.
У нас нет сопровождающих.
I'll escort you.
Я буду сопровождать тебя.
I'll escort you.
Я буду сопровождать вас.
escort company) 416
танковая рота сопровождения) 416
Maersk Alabama then departed from the area with an armed escort, towards its original destination of the port of Mombasa.
Maersk Alabama затем покинула район с вооружённым эскортом в направлении своего первоначального порта назначения, Момбасы.
Escort to the border
i) Сразу же после получения уведомления относительно распоряжения о препровождении к границе иностранец имеет возможность предупредить адвоката, консульство своей страны или любое лицо по своему выбору
We will escort you.
Мы будем сопровождать вас.
May I escort you?
Позвольте проводить вас?
Travel for staff in and around Mogadishu is under armed escort only, with many areas of the city being out of bounds.
Передвижение сотрудников в Могадишо и в его окрестностях осуществляется только в сопровождении вооруженной охраны, причем въезд во многие районы города запрещен.
May I escort you home?
Могу я проводить вас до дома?
Allow me to escort you
Позвольте я вас отведу
We've got a police escort.
За нами полицейский эскорт.
HE OFFERED ME HIS ESCORT.
Он предложил меня проводить.
You kill the escort officer.
Вы перебьете офицеров его эскорта.
The transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort.
Перевозка боевого оружия осуществляется исключительно должностными лицами таможни, вооруженных сил или сотрудниками сил внутренней безопасности в сопровождении специального эскорта.
In addition, vehicle movement is monitored by radio and, depending on the situation, movement may be limited to convoys, with armed escort if necessary.
Кроме того, движение транспортных средств контролируется по радио и, в зависимости от ситуации, может быть ограничено автоколоннами, которые при необходимости сопровождают вооруженные охранники.
Is Green Dam Youth Escort Back?
Возвращение Охраны молодости с Green Dam ?
Why don't you just say escort?
Почему бы просто не сказать эскорт?
My men will escort my lady.
Мои люди будут сопровождать миледи.
Could your man escort me home?
Может ваш человек проводить меня домой, Роберт?
I don't need a paid escort.
Мне не требуется оплачивать ухажеров.
Search them and arrange an escort.
Обыщите их хорошенько и приведите сюда в сопровождении гвардейцов.
I'll escort you to your suite.
Я провожу вас до вашего номера.
A police escort on all sides.
Полицейский отряд там, полицейский отряд сям! Всюду полицейские отряды!
An impressive military escort was also provided.
Для его сопровождения была также выделена большая группа военнослужащих.
(f) Escort and convoy operations development pending.
f) операции по охране и сопровождению в ожидании разработки
I am a part time maxillofacial escort.
Я эскорт для ротика на полставки.
The medics have arrived to escort you.
Медики прибыли, чтобы сопроводить вас.
Mr. Bickersteth is acting as his escort.
Г н Бикерстет выступает в качестве его сопровождения.
May I escort you home, Mademoiselle Therese?
Позвольте отвезти вас домой?
May I escort you to your door?
Позвольте проводить вас?
You can't stay here without an escort.
Ты не можешь оставаться здесь без сопровождения.
Oh, I dig that crazy police escort.
Я тащусь от этого чокнутого эскорта.
For a lady without an escort, the Casbah...
В Касбахе женщинам без охраны нельзя.
Escort my Lady Marian to the Great Hall.
Проводите леди Марианну в большой зал.
We're getting out of here with an escort.
Мы выйдем отсюда с эскортом.
Signal the escort force to commence screening operations.
Отсигнальте эскорту начало операции сбора.
May I escort you? Oh, no, no, I...
Позвольте проводить вас?
Why certainly, I'll be glad to escort him.
Конечно же. Я буду рад проводить его.
A police escort is out of the question.
О полицейском эскорте не может быть и речи.
I'll personally escort you to the westbound train.
Потом я посажу тебя на поезд и ты уедешь.
The team at once visited the location without escort.
Группа сразу же посетила этот объект без сопровождения.

 

Related searches : Destroyer Escort - Security Escort - Escort Out - Escort Ship - Personal Escort - Escort Interpreting - Medical Escort - Escort Agency - Police Escort - Escort Vehicle - Escort Service - Convoy Escort