Translation of "convoy escort" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(f) Escort and convoy operations development pending.
f) операции по охране и сопровождению в ожидании разработки
Our convoy is made up of 73 vessels, not including the naval escort.
Наш конвой состоит из 73 судов, не считая судов военноморского эскорта,
She sailed again on 13 December, to cover the convoy M41 the Italian fleet was forced to break off the convoy escort after was torpedoed.
13 декабря линкор отправился сопровождать конвой M41, однако вскоре вынужден был оставить конвой и поспешить на помощь к Витторио Венето , который был торпедирован.
In September 1942, she transferred to the Royal Canadian Navy for convoy escort duties in the western Atlantic.
В сентябре 1942 года был передан ВМС Канады для охраны конвоев в Западной Атлантике.
The convoy travelled to Eel Garas (Bakool region, east of Hudur), where technicals belonging to Mohamed Dheere took over security escort services for the N3.
Колонна проследовала в Эль Гарас (область Бакол, к востоку от Худдура), где охрана грузовика была передана боевым пикапам Мохамеда Дхере.
This includes the confirmation and review of the provision of middle ring security for UNAMI facilities and convoy escort support for movement at the three locations.
Сюда входит подтверждение и обзор мероприятий по обеспечению безопасности в среднем кольце для объектов МООНСИ и оказание поддержки в плане сопровождения автоколонн для целей передвижения в трех местах.
No escort.
У нас нет сопровождающих.
The sad convoy.
Печальная процессия.
I'll escort you.
Я буду сопровождать тебя.
I'll escort you.
Я буду сопровождать вас.
escort company) 416
танковая рота сопровождения) 416
United Nations convoy security
обеспечение безопасности автоколонн Организации Объединенных Наций
371 to convoy commander.
371 командиру конвоя.
Convoy commander to 308.
Командир конвоя 308му.
Escort to the border
i) Сразу же после получения уведомления относительно распоряжения о препровождении к границе иностранец имеет возможность предупредить адвоката, консульство своей страны или любое лицо по своему выбору
We will escort you.
Мы будем сопровождать вас.
May I escort you?
Позвольте проводить вас?
Coastal patrol to convoy commander.
Береговая охрана командиру конвоя.
Room 406 to convoy commander.
Номер 406 командиру конвоя.
Chaser was assigned to convoy escort on Arctic routes, assisting in the sinking of U 472 on 4 March 1944 and U 366 and U 973 in the next two days.
Chaser был назначен для сопровождения конвоев на арктических маршрутах и участвовал в затоплении подводных лодок U 472 4 марта 1944 года и U 366 и U 973 в следующие два дня.
May I escort you home?
Могу я проводить вас до дома?
Allow me to escort you
Позвольте я вас отведу
We've got a police escort.
За нами полицейский эскорт.
HE OFFERED ME HIS ESCORT.
Он предложил меня проводить.
You kill the escort officer.
Вы перебьете офицеров его эскорта.
We pick up the convoy here.
Там мы присоединимся к конвою.
Brown, signal the convoy to disperse.
Браун, сигнал конвою разойтись.
Is Green Dam Youth Escort Back?
Возвращение Охраны молодости с Green Dam ?
You will need an armed escort.
Вам потребуется вооружённая охрана.
Why don't you just say escort?
Почему бы просто не сказать эскорт?
My men will escort my lady.
Мои люди будут сопровождать миледи.
Could your man escort me home?
Может ваш человек проводить меня домой, Роберт?
I don't need a paid escort.
Мне не требуется оплачивать ухажеров.
Search them and arrange an escort.
Обыщите их хорошенько и приведите сюда в сопровождении гвардейцов.
I'll escort you to your suite.
Я провожу вас до вашего номера.
A police escort on all sides.
Полицейский отряд там, полицейский отряд сям! Всюду полицейские отряды!
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements.
СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн.
From 308 to convoy commander. Go ahead.
308й командиру конвоя, идем вперед.
We could pick up a convoy there.
Мы могли бы подождать конвой там.
An impressive military escort was also provided.
Для его сопровождения была также выделена большая группа военнослужащих.
I am a part time maxillofacial escort.
Я эскорт для ротика на полставки.
The medics have arrived to escort you.
Медики прибыли, чтобы сопроводить вас.
Mr. Bickersteth is acting as his escort.
Г н Бикерстет выступает в качестве его сопровождения.
May I escort you home, Mademoiselle Therese?
Позвольте отвезти вас домой?
May I escort you to your door?
Позвольте проводить вас?

 

Related searches : Convoy Driving - Convoy Exceptional - Aid Convoy - Police Convoy - Military Convoy - Car Convoy - Relief Convoy - Destroyer Escort - Security Escort - Escort Out - Escort Ship - Personal Escort