Translation of "armour plating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The acid will ruin the gold plating. | Кислота может испортить позолоту . |
The acid will ruin the gold plating. | Кислота может испортить позолоту . |
Sword, spear, armour... | Ěĺ . Ęîďü . Äîńďĺőč. |
London Arms and Armour. | London Arms and Armour. |
Get some armour first! | Ńíŕ ŕëŕ đŕçäîáóäü äîńďĺőč! |
Armour and a spear! | Äîńďĺőč č ęîďü ! |
Give me mine armour. | Подай доспехи. |
A suit of armour, please! | Äîńďĺőč! |
A horse, armour and vassals. | Ëîřŕäü, äîńďĺőč č âŕńńŕëîâ. Őîđîřî. |
To the barracks. Armour Square. | К Бейрону, на площадь Святого Томаса. |
A knight in shining armour. | Рыцарь в сияющих доспехах. |
And armour like a knight! | Он шел вслед за нами вдоль берега, вооруженный, словно рыцарь... |
London Arms and Armour Press, 1981. | London Arms and Armour Press, 1981. |
Get some armour and a spear! | Äîáóäü ńĺáĺ ęîďü č äîńďĺőč! |
The sun doth gild our armour. | Луч золотит доспехи наши. |
In more corrosive environments (such as salt water), cadmium plating is preferred. | В более агрессивных средах (таких, как солёная вода), предпочтительнее является кадмий. |
In Iraq artillery delivered cluster munitions were used against armour and artillery, predominantly to engage armour in the open. | В Ираке применение кассетных боеприпасов артиллерийской доставки производилось против бронетехники и артиллерии преимущественно для поражения бронетехники на открытой местности. |
And that armour is shortness of memory. | И это броня затрудненное памяти. |
And I'll buy a suit of armour. | Ŕ ęóďëţ äîńďĺőč č îđóćčĺ. |
Irish Army Vehicles, Transport and Armour since 1922 . | Irish Army Vehicles, Transport and Armour since 1922 . |
I have the best armour of the world. | Лучше моих доспехов нет на свете. |
NO ENTRY FOR VEHICLES CARRYING DANGEROUS GOODS FOR WHICH SPECIAL SIGN PLATING IS PRESCRIBED | ДВИЖЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ, ДЛЯ КОТОРЫХ ПРЕДПИСАНЫ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ, ЗАПРЕЩЕНО |
Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993. | Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993. |
London Arms and Armour Press, 1978 (revised edition 1993). | London Arms and Armour Press, 1978 (revised edition 1993). |
If I had armour, I could be a samurai. | Ń îđóćčĺě ěîă áű ńňŕňü ńŕěóđŕĺě. |
Come, put mine armour on give me my staff. | Надень доспех мне, Сейтон, дай мне жезл |
Philip Danforth Armour, Sr. (16 May 1832 6 January 1901) was an American meatpacking industrialist who founded the Chicago based firm of Armour Company. | Филип Дэнфорт Армор (16 мая 1832 6 января 1901) американский предприниматель и изобретатель, основавший в Чикаго мясоперерабатывающую фирму Armour Company . |
Longitudinal bulkheads at a distance of less than B 3 from the outer plating measured perpendicular to centre line from the shell plating at the maximum draught shall not be taken into account for calculation purposes. | Продольные переборки на расстоянии, меньшем, чем В 3, измеренном перпендикулярно осевой линии от наружной обшивки при наибольшей осадке, в расчетах не учитываются |
Armour and His Times , New York D. Appelton Century Company. | Armour and His Times , New York D. Appelton Century Company. |
This resulted in the removal of the anti armour weapons. | В результате этих переговоров противотанковые орудия были выведены. |
Such super equivalence or, more colloquially, gold plating creates inconsistencies across jurisdictions, thereby facilitating regulatory arbitrage. | Такая супер эквивалентность , или, более разговорно, золочение создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж. |
(b) Replacement parts for armour between 5 and 20 July 1993. | b) запасные части к бронемашинам в период с 5 по 20 июля 1993 года. |
A knight in armour... Plants and animals in profusion... Ancient fortifications... | Рыцарь в латах... многообразие животных... старая крепость... |
It would also include the remainder of the 10th Armour Regiment (3,800). | В этот же состав десанта включался 10 й бронетанковый полк (10th Armor Regiment) (3800 человек). |
Philip D. Armour, 'The Pig Industry' in 100 Years of American Commerce . | Philip D. Armour, 'The Pig Industry' in 100 Years of American Commerce . |
You have an excellent armour but let my horse have his due. | Доспехи у вас превосходные, но отдайте должное и моему коню. |
See, he owned a chromium plating company, and they had to move heavy steel parts between tanks of chemicals. | Его компания занималась хромированием, и им приходилось перемещать тяжёлые стальные детали между баками с химикатами. |
ye sons of the Baymen's clan, Put on your armour, clear the land! | ye sons of the Baymen s clan, Put on your armour, clear the land! |
Between 0915 and 1200 hours, further reinforcements, including additional anti armour weapons, arrived. | В период с 09 ч. 15 м. до 12 ч. 00 м. прибыли дополнительные подкрепления, в том числе были подвезены дополнительные противотанковые орудия. |
It had dinted the armour, but it hadn't made a hole in it. | Он dinted броню, но он не сделал в нем дырку. |
My lord Orleans, my lord high constable, you talk of horse and armour? | Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах? |
Also well represented are Japanese arms and armour, and Canadian medals, orders, and decorations. | Также широко представлены японские доспехи и оружие, а также канадские медали и ордена. |
At the Front Line of Today s Wars , Arms and Armour Press, London 1994, pp. | At the Front Line of Today s Wars , Arms and Armour Press, London 1994, pp. |
FRlAR I'll give thee armour to keep off that word Adversity's sweet milk, philosophy, | Брат Я дам тебе броню держаться вдали этого слова сладкого молока Беды, философия, |
She gives him a sort of natural armour to protect him against outside interference. | Она дает ему своего рода естественный броню, чтобы защитить его от внешних помех. |
Related searches : Chain Armour - Ring Armour - Armour Plate - Plate Armour - Rock Armour - Shining Armour - In Armour - Armour Layer - Cable Armour - Armour Protection - Armour-clad