Translation of "as an european" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The European poor view inequality as an insurmountable social obstacle. | Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие. |
The European Commission sits as an observer on the Committee. | В качестве наблюдателя в него входит представитель Еврокомиссии. |
Kross was nominated for an European Film Award as best actor. | За эту роль он был номинирован на European Film Awards как лучший актёр. |
2. The European Union has always regarded terrorist attacks as an outrage. | 2. Европейский союз всегда считал террористические акты грубым произволом. |
In Europe the European Union is playing an increasingly important role as it develops its political and economic contacts in an all European context. | Европейский Союз в Европе играет все более заметную роль по мере развития его политических и экономических контактов во всеевропейском контексте. |
European distributors later released the movie in the United States as an import. | Позднее европейские дистрибьюторы представляли картину в США уже в качестве импорта. |
The Party of the European Left, commonly abbreviated European Left (EL), is a European political party which operates as an association of democratic socialist and communist political parties in the European Union and other European countries. | Партия европейских левых партия была основана прежде всего как ответ на призыв нескольких левых партий (реформистско коммунистического толка и демократического социализма), которые встретились в январе 2004 года в Берлине. |
8. The CFE Treaty has an important role as a foundation for European security. | 8. Договор ОВСЕ выполняет важную роль как один из основных элементов системы безопасности в Европе. |
The Kelteminar culture is cited as an argument against existence of an Indo European ancestral homeland in Central Asia. | Существование данной культуры нередко используют как аргумент против существования индоиранской прародины в Средней Азии. |
Armenian is an Indo European language. | Армянский индоевропейский язык. |
an early warning system to identify new drugs as they appear on the European market | система раннего предупреждения , предназначенная для выявления новых наркотиков при их появлении на европейском рынке |
All of its miracles, as well as its terrifying contradictions, can be explained as consequences of an ethos that is initially European. | Все её чудеса, как и все её ужасающие противоречия можно объяснить как последствия явления, изначально европейского по духу. |
The claim that a European Union body was supporting the project was totally misleading, as no European institution had formulated an approach to it. | Абсолютно не соответствует действительности утверждение о том, что один из органов Европейского союза поддерживает этот проект, поскольку ни одно европейское учреждение не формулировало того или иного подхода к этому проекту. |
They noted with satisfaction that the cooperation within CEI, as an element of an emerging new European architecture, is a substantial contribution to the strengthening of political and economic stability at an all European level. | Они с удовлетворением отметили, что сотрудничество в рамках ЦЕИ как один из элементов формирующейся новой европейской архитектуры является важным вкладом в укрепление политической и экономической стабильности на общеевропейском уровне. |
Other economists see Europe s powerful labor unions as an important determinant in European attitudes towards work. | Другие экономисты видят в могущественных профсоюзах Европы важный фактор, определяющий отношение европейцев к работе. |
There was an increasing awareness of international instruments such as the European Convention on Human Rights. | Наблюдается возросшая осведомленность о таких международных договорах, как Европейская конвенция о правах человека. |
As an example I would mention here the June 1991 decision to create a European Police Office, known as Europol. | В качестве примера я хотел бы привести решение о создании Европейского полицейского управления, известного как Европол, принятое в июне 1991 года. |
The euro in an enlarged European Union | РОЛЬ ЕВРО В ОБНОВЛЕННОМ |
Most Europeans do not perceive Turkey as a European Other but as a non European Other. | Многие европейцы считают Турцию не другой Европейской страной , а скорее другой Неевропейской страной . |
In the past 50 years Turkey used to be seen as an essential link in European security. | В последние 50 лет Турция рассматривалась как необходимый элемент европейской безопасности. |
So some people believe that the Indus script represents an ancient Indo European language such as Sanskrit. | Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком. |
European pelleted seeds usually incorporate a fungicide (thiram or hymexacol), plus an insecticide such as imidacloprid (Gaucho). | Европейские дражированные семена обычно включают фунгицид, тирам или ги мексакол (Тачигарен), плюс инсектицид, такой как имидаклоприд (Гаучо). |
)) and Chinese (), as well as to Western European languages. | Концы угловых балок выполнены в виде голов дракона (лун ту). |
As former German Chancellor Helmut Kohl said in 2002, The introduction of the euro is not only an important decision for the European Union it is an important turning point in European history. | Бывший канцлер Германии Гельмут Коль заявил в 2002 году Введение евро это не только важное решение для Европейского союза, это также важный поворотный пункт в истории Европы. |
(c) One representative from an Eastern European State | с) один представитель от государств Восточной Европы |
The 1932 European Championship was contested as the last stand alone European Championship. | В 1932 году был проведён последний независимый чемпионат ЛИХГ среди европейских команд. |
After years of being regarded as a European ugly duckling, Ukraine had recently emerged as an important actor in the political process. | В течение многих лет Украина считалась гадким утенком Европы, однако недавно она заявила о себе как о важном участнике полити ческого процесса. |
More integration is preached at the European level, but implicitly portrayed at home as an obstacle to growth. | Углубление интеграции проповедуется на европейском уровне, но в общих чертах изображается как препятствие для роста в отдельных странах. |
In January 2006 Hirsi Ali was recognised as European of the Year by Reader's Digest, an American magazine. | В январе 2006 года Хирси Али была объявлена Европейцем года по версии американского журнала Reader s Digest . |
1992 European Championship As the host of the 1992 European Championship, Sweden played in their first European Championship tournament. | Чемпионат Европы 1992 Европейский чемпионат 1992 года Швеция принимала в качестве страны организатора. |
Creating an international pool of expertise could become an important asset for European universities, while enabling European industries to create new jobs. | Создание международного резерва научных знаний может стать важным ресурсом для европейских университетов, одновременно предоставляя европейскому промышленному сектору возможность создания новых рабочих мест. |
AS WITH EUROPEAN AND TRANSATLANTIC ORGANIZATIONS AND | А ТАКЖЕ С ЕВРОПЕЙСКИМИ И ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ |
An ardent European, he served as a Member of the European Parliament from 1973 to 1976, where he was also the Vice President of the Parliament's Political Committee. | С 1973 по 1976 год он служил в качестве члена Европейского парламента, где был также заместителем председателя Политического комитета парламента. |
In short, European policymakers are in an impossible position. | Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении. |
Esperanto, an official language of the European Union, finally! | Эсперанто официальный язык Европейского Союза, теперь то! |
The European Community is more than an economic community. | Европейское Сообщество это нечто большее, чем сообщество экономическое. |
What chance has a European with an American around? | Француженка? Какие могут быть шансы у европейца рядом с американцем? |
BRUSSELS Rarely has an election resonated so widely across the European Union as the French presidential ballot has done. | БРЮССЕЛЬ. Редко какие выборы резонировали так широко во всем Европейском Союзе как президентские выборы во Франции. |
Since then, 69 countries, 22 of them members of the European Union, have recognized it as an independent country. | С этого момента 69 стран, 22 из которых члены ЕС, признали независимость этой страны. |
Also of interest is a map of Ciampagu the earliest known European printed map of Japan as an island. | Также интересна карта Ciampagu самая ранняя отпечатанная европейская карта Японии, показанной в виде острова. |
The PCA establishes an institutional framework for regular consultations between the European Union and the Russian Federation as follows | СПС устанавливает институциональную основу для проведения регулярных консультаций между Европейским Союзом и Российской Федерацией |
Assessing the experience gained both at European level as well as in several countries of Southeast Europe the European Commission believes that the establishment of a regional electricity market is an evolving and gradual process. | Оценив опыт, накопленный на европейском уровне, а также в нескольких странах Юго Восточной Европы, Европейская комиссия считает, что создание регионального рынка электроэнергии является эволюционирующим и постепенным процессом. |
The European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop) is an agency of the European Union. | Европейский центр по развитию профессионального образования (Cedefop) агентство Европейского союза, поддерживающее развитие европейского профессионального образования. |
The European Commission reported that an upgraded register, the European PRTR, should replace the present one, EPER. | Европейская комиссия сообщила, что нынешний ЕРВЗ будет заменен более качественным регистром, Европейским РВПЗ. |
The question for the European elite is whether we believe in the work of the past 20 years, whether we believe in an integrated European market and an ever widening European Community. | Вопрос к европейской элите заключается в том, верим ли мы в работу последних двадцати лет, верим ли мы в интегрированный европейский рынок и постоянно расширяющееся Европейское Сообщество. |
Related searches : An European - As An - An European Context - An European Patent - An European Project - An European Perspective - In An European - An European Wide - An European Country - An European Union - An European Level - As A European - As An An Example - As An Architect