Translation of "an european level" to Russian language:
Dictionary English-Russian
An european level - translation : European - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
pan European level | уровне |
Eastern European Group (ambassadorial level) | Группа восточноевропейских государств (на уровне послов) |
Eastern European Group (at the expert level) | Группа восточноевропейских государств (на уровне экспертов) |
For the international and pan European level | Международный и общеевропейский уровень |
The European parliament must exercise effective democratic control on the European level. | Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне. |
In addition, communities are organising themselves, on the European level, into an international climate protection alliance. | Кроме того, на европейском уровне общины сами организуются в международный союз охраны климата. |
More integration is preached at the European level, but implicitly portrayed at home as an obstacle to growth. | Углубление интеграции проповедуется на европейском уровне, но в общих чертах изображается как препятствие для роста в отдельных странах. |
Numbering of lines at the European level North South | ПЕРЕЧЕНЬ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ЛИНИЙ |
(Questions of pay ments between countries on a European level) | (Вопросы расчетов между странами на европейском уровне). |
They noted with satisfaction that the cooperation within CEI, as an element of an emerging new European architecture, is a substantial contribution to the strengthening of political and economic stability at an all European level. | Они с удовлетворением отметили, что сотрудничество в рамках ЦЕИ как один из элементов формирующейся новой европейской архитектуры является важным вкладом в укрепление политической и экономической стабильности на общеевропейском уровне. |
Res Publica was a member of the EPP (European People's Party) on the European level. | Партия Res Publica () консервативная политическая партия в Эстонии. |
Qualification standards are missing or incomplete at a European level. | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
The European Club Association (ECA) is the sole, independent body directly representing football clubs at European level. | Ассоциация европейских клубов (ECA) является единственным независимым органом, напрямую представляющим интересы футбольных клубов на европейском уровне. |
The new degree is a traditional bachelor level qualification comparable to most recognised European bachelor level degrees. | Эта вновь введенная степень бакалавра сопоставима с традиционной квалификацией бакалавра, присваиваемой в рамках большинства известных европейских учебных программ бакалаврского цикла. |
for the Development of Intermodal Transport at the Pan European level | Типовые планы действий и соглашения о партнерстве с целью развития интермодальных перевозок на панъевропейском уровне |
2.5 Van Miert High Level Group on trans European transport networks | 2.5 Группа высшего уровня Ван Мирта по Трансъевропейским транспортным сетям |
The level of water supply, 50 per cent, is much below European coverage level of 90 per cent. | Уровень водоснабжения, составляющий 50 , значительно ниже европейского уровня, составляющего 90 . |
The new degree is a traditional bachelor level qualification comparable with most generally known European bachelor level degrees. | Все государственные вузы открыты для студентов вне зависимости от их гражданства и этнической принадлежности. |
While national action is central, appointment of a Counter Terrorism Co ordinator has been an important step forward at the European level. | ГАсударственн6е д ей с т в З я З)еют е н т р а Я ь нА е з на ч е н З е , З на з на ч е н З е К А А р д З на т А р а п А б А р ь б ес те р р А р З з ) А ) с т а Я А важн6) шаг А ) вперед на е в р А п ей с к А ) у р А в не . |
At European level, education in general and higher education in particular are not subjects of a common European policy . | Продолжительность таких поездок не должна превышать 8 недель. |
Implementation of resolution 1572 (2004) at the level of the European Union | Применение резолюции 1572 на уровне Европейского союза |
Of all European capitals, Baku had the highest level of air pollution. | По уровню вредных выбросов в атмосферу Баку занимает первое место среди всех столиц европейских государств. |
The harmonization of these environments at European level should therefore be investigated. | Иногда респондент идентичен объекту или одному из объектов, подвергающихся наблюдению. |
At the European level, education in general and higher education in particular are not subjects of a common European policy . | На европейском уровне образование в целом, и высшее образование в частности, не являются предметом общеевропейской политики . |
Armenian is an Indo European language. | Армянский индоевропейский язык. |
source produced at European level for the publication of the EPER in 2004. | Председатель поздравил Европейскую комиссию и Европейское агентство по окружающей среде в связи с присуждением им награды за наилучший новый источник электронной информации, созданный в 2004 году на европейском уровне для публикации ЕРВЗ. |
At the European level, education in general and higher education in particular are not the subject of a common European policy . | На европейском уровне образование в целом и высшее образование в частности не являются предметом общеевропейской политики . |
not based on objective and uniform criteria across Europe), and is decided at European level (See also Regions of the European Union). | не основываясь на объективных критериях и не единообразных для всей Европы), что было принято на общеевропейском уровне. |
Limited or not, this is a transfer of fiscal responsibility to the European level. | Не важно, ограниченная она или нет, речь идет о передаче бюджетной ответственности на общеевропейский уровень. |
Wishing to contribute to the development of intermodal transport at the pan European level, | желая содействовать развитию интермодальных перевозок на панъевропейском уровне, |
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном не согласен. |
The euro in an enlarged European Union | РОЛЬ ЕВРО В ОБНОВЛЕННОМ |
In order to give guidance as to what is considered BAT, an information exchange process has been established at the European level to identify BAT. | В целях определения, что же является НИТ, на Европейском уровне был организован процесс информационного обмена по идентификации НИТ. |
Each level requires an active government role. | Все они требуют активного государственного вмешательства. |
Regions represent an additional level of complexity. | Регионы представляют из себя дополнительный уровень, и это способствует усложнению всего процесса. |
Assessing the experience gained both at European level as well as in several countries of Southeast Europe the European Commission believes that the establishment of a regional electricity market is an evolving and gradual process. | Оценив опыт, накопленный на европейском уровне, а также в нескольких странах Юго Восточной Европы, Европейская комиссия считает, что создание регионального рынка электроэнергии является эволюционирующим и постепенным процессом. |
He enquired whether a French proposal at the European level was envisaged with a view to determining a common European position on the elimination of all forms of racism, including at the local level. | Он спрашивает, планирует ли Франция внести на европейском уровне свое предложение о формировании общеевропейской позиции в деле ликвидации всех форм расизма, в том числе и на местном уровне. |
If this problem is forgotten and shifted to a regional, European level and then perhaps to the Eastern European level and later even to the level of the Commonwealth of Independent States we will lose yet another portion of our faith in human solidarity. | Если о нем забыть или переместить на региональный европейский уровень (а потом только на восточноевропейский, а потом на СНГ), мы потеряем еще одну частичку веры в общечеловеческую солидарность. |
Quality, costs, and delivery times in auto manufacturing, for example, are reaching the European level. | Китай и Индия превратились в настоящих конкурентов, которые заслуживают уважения, если не благоговейного страха. |
Quality, costs, and delivery times in auto manufacturing, for example, are reaching the European level. | Качество, стоимость и сроки поставок в автомобилестроительной промышленности, например, приближаются к европейскому уровню. |
European level institutions should guarantee the functioning of markets, including competition, commercial, and monetary policies | Органы ЕС должны гарантировать функционирование рынка, включая конкуренцию, торговую и валютную политику. |
At international level, Komljenović appeared for Yugoslavia in one World Cup and one European Championship. | Участник чемпионата мира по футболу 1998 и чемпионата Европы по футболу 2000 в составе сборной Югославии. |
This is one of the two laws that must be respected at the European level. | законы на уровне Боснии и Герцеговины, такие, как Закон об авторском праве. |
Since the 1st Pan European Transport Conference, a number of initiatives, studies and exercises were elaborated on a Pan European or sub regional level. | После первой Панъевропейской транспортной конференции был разработан ряд инициатив, исследований и задач на Панъевропейском или субрегиональном уровнях. |
(c) One representative from an Eastern European State | с) один представитель от государств Восточной Европы |
Related searches : European Level - An European - Pan-european Level - European Union Level - At European Level - An European Context - An European Patent - An European Project - An European Perspective - In An European - An European Wide - An European Country - As An European