Translation of "as different from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She's as different from Inès as a phonograph from a wireless.
Нет, но они с Инес такие разные... как мел и сыр. Осторожно.
This is great if we wanted to count the permutation ABC as different from the permutation ACB, as different from the permutation I don't know BAC as different from the permutation BCA.
Считаем, что комбинация ABC отлична от комбинации ACB, отлична от комбинации ВАС и от комбинации ВСА.
As a result, similar governmental requests have received different answers from different units.
В результате на аналогичные запросы правительств различные подразделения дают разные ответы.
Our ancestor lived in different environments and, as consequence, They have different values from us.
Наши предки жили в отличном от нашего окружении и, как следствие, имели отличные ценности.
Lipton Yellow Label is blended from as many as 20 different teas.
Так, наиболее известная марка Lipton Yellow Label включает 20 различных видов чая.
The next era is likely to be as different from our era as these past eras have been different.
Следующая эпоха возможно будет настолько отличаться от нашей, насколько отличались прошлые эпохи.
Internet porn is as different from real sex as today s video games are from checkers.
Порно в интернете отличается от настоящего секса также как современные видео игры отличаются от шашек.
different from
от
As much as is different from frame to frame, it really is personal.
Соавтор 5 Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален.
Greeks are different from Bavarians, Bavarians are different from Irish.
Грек отличается от Баварца, а Баварец от Ирландца.
We are all different from different perspectives.
Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов.
From a different
С другой
Collaborator Five As much as is different from frame to frame, it really is personal.
Соавтор 5 Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален.
As well as different levels and the inferior graphics, Max Thunder is omitted from both.
Помимо отличий в наборе уровней игры и ухудшения графики, из обоих версий исключён Макс Тандер.
These multiple tasks make economic reconstruction fundamentally different from development as usual.
Эти многочисленные задачи фундаментально отличают экономическое восстановление от обычного развития .
One reply was submitted as a joint document from three different delegations.
Один ответ был представлен в качестве совместного документа трех различных делегаций.
He's different from before.
Он не такой, как раньше.
So different from today.
Толку беше различно од денес.
Monkeys from different places
Обезьян из различных мест
She's different from us.
Она отличается от нас.
You're different from me.
Именно так.
I'm different from Misaki.
Я не такой, как Мисаки.
Run as different user
Запустить от имени другого пользователя
Importantly, different research communities for different species are benefiting from each others' investment in Wildbook as free and open source software.
Важно отметить, что различные исследовательские сообщества для разных видов извлекают выгоду из инвестиций друг друга в Wildbook как свободного и открытого программного обеспечения.
You need to look at things from a different angle, it's not as catastrophic as you think.
Тебе нужно посмотреть на вещи с другого ракурса, это не так катастрофично, как ты думаешь.
In the video Cher sports three different wigs as well as three different outfits.
В видео Шер носит три разных парика и три разных костюма.
Show clocks from different countries
Показывает время в разных часовых поясах
Baseball is different from cricket.
Бейсбол отличается от крикета.
Horses are different from donkeys.
Лошади отличаются от ослов.
I'm from a different planet.
Я с другой планеты.
You're very different from us.
Ты сильно отличаешься от нас.
You're very different from us.
Ты совсем не такой, как мы.
You're very different from us.
Вы сильно от нас отличаетесь.
You're very different from us.
Вы совсем не такие, как мы.
You're very different from us.
Ты совсем не такая, как мы.
You're very different from us.
Вы совсем не такой, как мы.
You're very different from us.
Вы совсем не такая, как мы.
You're very different from us.
Вы совсем на нас не похожи.
We come from different countries.
Мы из разных стран.
different from that of the
Шов (нитка, цвет которой отличается от цвета брезента и от цвета нитки другого шва)
He's completely different from others.
Он совершенно не похож на других.
It's different from being shy.
Это не стеснительность.
They're all from different years,
Они все разных лет,
Not much different from sand.
Выглядит, как песок.
Different from the other women?
Непохожей На других женщин?

 

Related searches : Different From - As From - From Different Litters - Different View From - Somewhat Different From - From Different Sectors - Too Different From - From Different Nations - From The Different - So Different From - From Different Corners - Different From Above - Feel Different From - Different From Ours