Translation of "as mentioned above" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Information and communication technology as mentioned above (see para.
Информационно коммуникационные технологии.
Public administration revitalization is, as mentioned above, a complex process.
Активизация государственного управления является, как это отмечалось выше, комплексным процессом.
For reasons mentioned above (para.
По упомянутым выше причинам (см.
However, growth in the West Bank was stymied, as mentioned above.
Однако, как уже упоминалось выше, процесс экономического роста на Западном берегу прекратился.
But, as I mentioned above, the world has been altered totally.
Но, как я отмечал выше, мир полностью изменился.
To date, as mentioned above, four global reports have been submitted.
Как указывалось выше, до настоящего времени было представлено четыре всеобъемлющих доклада.
Attempts to obtain immediate cash against discounts, as mentioned above, failed.
Как было указано выше, попытки получить наличные средства немедленно под большие скидки провалились.
Also, as mentioned above, there was a contribution from the Mars Trust.
США, полученные в виде прочих поступлений.
As mentioned above, the area was controlled in September 1993 by SPLA.
Как уже упоминалось выше, в сентябре 1993 года этот район контролировался НОАС.
14. However, as mentioned above, the peace process has encountered serious problems.
14. Однако, как указывалось выше, на пути мирного процесса возникли серьезные проблемы.
(i) Han Sein action mentioned above.
i) Хан Сейн устройств и издательств.
As mentioned above, the Prosecution usually reduces the number of witnesses as the trial unfolds.
Как указывалось выше, по ходу разбирательства число свидетелей обвинения обычно уменьшается.
As mentioned above, this right is governed by article 6 of the Constitution.
Данное право, как следует из вышеизложенного, регулируется статьей 6 национальной Конституции.
Its goals are the same as those of the Khartoum Vision mentioned above.
В ней определены те же цели, что и в вышеупомянутой Хартумской концепции.
Or even either of the above mentioned headlamps approved as a single lamp.
либо в любой из вышеупомянутых фар, официально утвержденных в качестве единой фары.
This, as mentioned above, should be an economic decision, influenced perhaps by psychology.
Но решение проводить разбирательство, как упоминалось выше, должно быть экономическим решением, на которое возможно повлияла психология.
The LH side and above views of the above mentioned plans.
The LH side and above views of the above mentioned plans.
Setting the above mentioned award aims at
Учреждение вышеупомянутой премии имеет следующие цели
The above mentioned legislative measures, see para.
Вышеупомянутые законодательные рамки (см.
The reports mentioned above assert the following
В упомянутых сообщениях утверждается следующее
As mentioned above five roundtables have been organised since the beginning of the Programme.
Как уже отмечалось выше, с момента осуществления этой программы было организовано пять совещаний за круглым столом.
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm.
Кроме того, как уже упоминалось выше, термин вред включает в себя материальный, физический и психический вред.
3. Chapter IV of the above mentioned programme for the activities reads as follows
3. В главе IV вышеуказанной Программы деятельности говорится следующее
Concerning the above mentioned areas of cooperation, the Parties in particular agree as follows
В связи с вышеупомянутыми областями сотрудничества стороны, в частности, договорились о следующем
Overexpenditure was due to the additional hours flown, as mentioned in paragraph 18 above.
22. Перерасход объясняется дополнительными часами летного времени, о которых говорится в пункте 18 выше.
Qt was selected for the reasons mentioned above.
Qt был выбран по выше указанным причинам.
documents of high quality (see above mentioned guidelines)
вышеизложенные руководящие принципы)
These efforts of Viet Nam were mentioned above.
Усилия Вьетнама в этой области упомянуты выше.
For Individuals, the amounts mentioned above are high.
Для частных лиц суммы, приведенные выше достаточно высоки.
As mentioned above, effective leadership is critical for the success of any innovation in governance.
Как упоминалось выше, эффективное руководство имеет важнейшее значение для обеспечения успеха любой инновации в сфере управления.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками с его обработкой.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками при его обработке.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками с его обработкой.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержкой в его обработке.
The attention demanded by the new projects mentioned above had also served as a diversion.
Кроме того, от этих вопросов отвлекает необходимость уделять внимание упомянутым выше новым проектам.
The technical cooperation as mentioned above has been referred to in Commission resolution 2004 13.
Упомянутое выше техническое сотрудничество предусматривается в резолюции 2004 13 Комиссии.
This document was submitted on the above mentioned date as a result of processing delays.
Вышеуказанная дата представления настоящего документа объясняется задержками при его обработке.
As mentioned above, national ownership plays an important role in the promotion of human rights.
Как уже говорилось ранее, национальная ответственность играет важную роль в деле поощрения прав человека.
As mentioned above, the continued application of technological innovations is expected to increase productivity further.
Как упоминалось выше, ожидается, что дальнейшее внедрение технических новшеств приведет к дополнительному повышению производительности.
13. As mentioned above, article X of the Agreement contains detailed provisions on international verification.
13. Как указывалось выше, в статье Х Соглашения изложены подробные положения, касающиеся международной проверки.
With IOM in the above mentioned 12 cases as well as in 5 more cases, regarding safe repatriation.
с МОМ в 12 вышеупомянутых случаях, а также еще в 5 случаях в связи с безопасной репатриацией
These above mentioned action plans are now being implemented.
Вышеназванные планы действий сейчас осуществляются.
These figures refer to the four above mentioned areas.
Эти данные касаются только четырех упомянутых выше районов.
Both the above mentioned resolutions appeal for such support.
Обе вышеупомянутые резолюции содержат призывы к такой поддержке.
As mentioned above, he came in 23rd on IGN's list of Top 100 comic book heroes.
Рафаэль занимает 23 е место в списке 100 лучших героев комиксов по версии IGN.

 

Related searches : As Above Mentioned - Above-mentioned - Above Mentioned - Mentioned Above - As Mentioned - Above Mentioned Person - Above Mentioned Period - Above Mentioned Parties - Besides Above Mentioned - Above Mentioned Conditions - Above Mentioned Study - Above Mentioned Patient - Above Mentioned File - Above Mentioned Documents