Translation of "as you remember" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

As you remember - translation : Remember - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll remember you as long as I live.
Я буду помнить тебя, пока я жив.
I'll remember you as long as I live.
Я буду помнить вас, пока я жив.
As you may remember from instruction
Как вы возможно помните из инструкции
As you remember it, when you approached us...
Как вы помните, вы предложили...
You must remember your duties as hostess.
Не забывай о гостеприимстве.
As I remember it, you fired me.
Как я помню, вы меня уволии.
Scarlett, I'd rather remember you as you are now.
Лучше я запомню вас такой, какая вы сейчас.
I'll always remember you just as you are now.
Я всегда буду помнить тебя такой.
Remember Allah as you remember your forefathers or with a far more remembrance.
Аллах Всевышний повелел, чтобы люди вспоминали Аллаха даже еще больше, чем своих отцов. Большинство знатоков арабского языка сказали, что слово أ و в данном аяте означает смысл наоборот, даже .
Remember Allah as you remember your forefathers or with a far more remembrance.
Среди людей есть такие, которые говорят Господь наш!
Remember Allah as you remember your forefathers or with a far more remembrance.
Он ваш Благодетель и Благодетель ваших отцов, и места хаджжа это места молитв и просьб о благе и милосердии у Аллаха.
Remember Allah as you remember your forefathers or with a far more remembrance.
Среди людей есть такие, которые говорят Господи наш!
Remember Allah as you remember your forefathers or with a far more remembrance.
Среди людей такие есть, кто говорит Владыка наш!
When you have completed your rites, remember God as you remember your parents, or even more.
Аллах Всевышний повелел, чтобы люди вспоминали Аллаха даже еще больше, чем своих отцов. Большинство знатоков арабского языка сказали, что слово أ و в данном аяте означает смысл наоборот, даже .
When you have completed your rites, remember God as you remember your parents, or even more.
А когда вы кончите ваши дела благочестия, то поминайте Аллаха, как вы поминаете ваших отцов или еще сильнее.
When you have completed your rites, remember God as you remember your parents, or even more.
Когда вы завершите свои обряды, то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже более того. Среди людей есть такие, которые говорят Господь наш!
When you have completed your rites, remember God as you remember your parents, or even more.
Когда же вы совершите свои обряды поклонения Богу , то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже сильнее. Среди людей есть такие, которые говорят Господи наш!
When you have completed your rites, remember God as you remember your parents, or even more.
И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили отцов, Но с еще большим рвением и силой.
When you have completed your rites, remember God as you remember your parents, or even more.
Когда же кончите обряды нашего поклонения, тогда помните о Боге, как помните вы об отцах своих или ещё более крепким памятованием.
And remember Him as He has guided you.
Отсюда им надо взывать к Богу, произнося Лаббайка!, Лаббайка! , т.е. Вот я перед Тобой!
I remember you, Edna, as you used to be before.
Я помню, Эдна, какой ты была раньше.
I remember you as a noisy little fellow, son.
Я помню тебя еще шумным мальчишкой.
As I remember, you have a very funny reason.
Насколько я помню, у тебя была очень веселая причина.
Now remember, as long as you live, never to laugh at me.
Запомни на всю жизнь Не смей смеяться надо мной.
As for this story , as you call it I remember it perfectly.
Что касается этой истории ...
And when you have performed your holy rites remember God, as you remember your fathers or yet more devoutly.
Аллах Всевышний повелел, чтобы люди вспоминали Аллаха даже еще больше, чем своих отцов. Большинство знатоков арабского языка сказали, что слово أ و в данном аяте означает смысл наоборот, даже .
And when you have performed your holy rites remember God, as you remember your fathers or yet more devoutly.
А когда вы кончите ваши дела благочестия, то поминайте Аллаха, как вы поминаете ваших отцов или еще сильнее.
And when you have performed your holy rites remember God, as you remember your fathers or yet more devoutly.
Когда вы завершите свои обряды, то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже более того. Среди людей есть такие, которые говорят Господь наш!
And when you have performed your holy rites remember God, as you remember your fathers or yet more devoutly.
Когда же вы совершите свои обряды поклонения Богу , то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже сильнее. Среди людей есть такие, которые говорят Господи наш!
And when you have performed your holy rites remember God, as you remember your fathers or yet more devoutly.
И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили отцов, Но с еще большим рвением и силой.
And when you have performed your holy rites remember God, as you remember your fathers or yet more devoutly.
Когда же кончите обряды нашего поклонения, тогда помните о Боге, как помните вы об отцах своих или ещё более крепким памятованием.
As far as I remember
Насколько я помню
You remember him as you saw him last night when you shot him.
Ты запомнил его таким, каким увидел в последний раз перед тем, как застрелил.
As I remember, when you lie flat on your back, you snore.
Насколько я помню, лёжа на спине, ты храпишь.
And remember, if you lie, you can be held as an accessory.
Пусть она расскажет. И помните, если вы солжёте, то будете задержаны, как соучастница.
Why, Charles, don't you remember? Remember?
Чарльз, ты что, не помнишь?
As you remember, the Apple II did nothing at all.
Как вы помните, Apple II не умел ничего.
A as you might remember is given by this formula.
Коэффициент a, как вы, возможно, еще помните, выражен с помощью этой формулы.
And we're pulling it together, as always, don't you remember?
И мы её разыгрывали вместе, как и все предыдущие шутки. Помните, розыгрыш дона Томаса?
Remember, Charlie, place your bets as close to post time as you can.
Запомни, Чарли. Ставку необходимо сделать в самый последний момент.
You may not remember me, but I remember you.
Вы, возможно, не помните меня, но я помню вас.
You may not remember me, but I remember you.
Возможно, Вы меня не помните, но я Вас помню.
You may not remember me, but I remember you.
Ты, наверное, меня не помнишь, но я тебя помню.
You may not remember me, but I remember you.
Ты меня, наверное, не помнишь, но я тебя помню.
You may not remember me, but I remember you.
Вы меня, наверное, не помните, но я вас помню.

 

Related searches : As We Remember - I Remember You - Always Remember You - We Remember You - You Surely Remember - Remember That You - If You Remember - You May Remember - You Remember Me - You Might Remember - You Will Remember - Perhaps You Remember - Did You Remember - You Should Remember