Translation of "perhaps you remember" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps you don't remember me.
Возможно, ты меня не помнишь.
Perhaps, uh, perhaps this will help you to remember.
Возможно, этот портрет поможет вам вспомнить ее получше.
Perhaps you can remember where you put the keys.
Может быть, ты можешь вспомнить, куда положил ключи?
Perhaps you don't remember an old woman like me.
Возможно, вы не запомнили такую пожилую леди как я.
Perhaps if you could get a good night's sleep, you'd remember where you left it.
Возможно, если бы вы спокойно и хорошо выспались, то вспомнили бы, где она.
Well but... remember, perhaps, one phrase from his speech
Ну вот... запомнилась, пожалуй, одна фраза из его выступления
But he doesn't have to be, because if you remember him, perhaps his influence will be celebrated.
Но ему не обязательно таковым оставаться, ведь если вы запомните его, возможно, его вклад в науку станет более известным.
You... perhaps...
Ты... возможно...
You, perhaps.
Вот ты, например.
Perhaps you...
Наверное так ...
And now perhaps perhaps you do too.
А теперь возможно и вы тоже.
But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.
И скажите ему слово мягкое, чтобы он опомнился задумался или убоялся (наказания Аллаха) .
But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.
И скажите ему слово мягкое, может быть, он опамятуется или убоится .
But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.
Говорите с ним мягко, быть может, он прислушается к назиданию или устрашится .
But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.
Кротко и мягко призывайте его к вере в Меня с надеждой, что он образумится, вспомнит настоящую веру и убоится последствий неверия и творимой им несправедливости .
But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.
Говорите с ним кротко, быть может, он одумается или устрашится Господа .
But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.
Но речь с ним кроткую ведите Быть может, увещание он примет И убоится (гнева Бога) .
But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.
Говорите с ним словом кротким может быть, он образумится и убоится .
You perhaps feel...
Ты возможно чувствуешь...
Perhaps you do.
Может быть.
Why, Charles, don't you remember? Remember?
Чарльз, ты что, не помнишь?
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
И вспомни твоего Господа, когда ты забудешь, и скажи Может быть, выведет меня мой Господь к более близкому (пути) (ведущему к Истине), чем это, по прямоте .
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
Господь повелел взывать к Нему, надеяться на Него и верить в то, что Он непременно поможет человеку найти наиболее короткий путь к успеху. А еще лучше, если наряду с этим человек сам стремится найти правильное решение и делает все возможное для достижения благой цели.
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
Если же ты забыл, то помяни своего Господа и скажи Быть может, Господь мой поведет меня более правильным путем .
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
Если же случайно забудешь, то непременно сразу вспомни своего Господа и скажи, когда ты намерен сделать что нибудь С дозволения Аллаха. Может быть, мой Господь направит меня на лучший путь, чем тот, на который я намерен вступить .
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
Если же ты забыл об этом, то вспомни Господа своего и скажи Быть может, Господь мой направит меня короче к прямому пути, чем тот путь , что я задумал .
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
А если все таки забудешь, То вспомни Бога своего и (сразу же) скажи Быть может, мой Господь меня приблизит К пути прямому, (что лежит к познанию сего) .
And remember your Lord if you forget, and say, Perhaps my Lord will guide me to nearer than this in integrity.
И когда забудешь это, вспомяни имя Господа твоего и скажи Господь мой, может быть, покажет мне прямой путь, дабы я верно пришел к сему .
And remember to keep a careful look out Perhaps waiting for you somewhere is a little bit of gold studded sand!
Возможно, что где то и вас ждёт немного золотоносного песка
Perhaps you are right.
Может, ты и прав.
Perhaps you can help.
Возможно, ты можешь помочь.
Perhaps you can help.
Возможно, вы можете помочь.
Perhaps you misunderstood me.
Возможно, вы меня неправильно поняли.
Then perhaps you also
Тогда, возможно, Вы
Perhaps look at you.
Возможно взглянуть на тебя.
Perhaps... Was it you?
Может... это ты?
Perhaps, are you sick?
Тогда, возможно, ты болен?
Best for you perhaps.
Возможно, наилучший для тебя.
Perhaps you are right.
Может быть ты и прав.
Then perhaps you also
Тогда, возможно, вы также...
Perhaps someone you love.
Хотя бы тем, кого любишь.
Someone you refused, perhaps?
Отвергнутый поклонник?
Perhaps you can tell...
Быть может, Вы скажете нам...
Thank you. Perhaps again.
Спасибо, продолжим какнибудь в другой раз.
Not to you, perhaps.
Не для тебя, может быть.

 

Related searches : Perhaps You - Perhaps You Should - Perhaps You Mean - Perhaps You Can - Perhaps You Will - Could You Perhaps - Perhaps You Could - Perhaps You Have - Perhaps You May - I Remember You - Always Remember You - We Remember You - You Surely Remember