Translation of "ask a price" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Ask a price - translation : Price - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I ask you what price you're willing to pay. You'll write down a price. I ask you guys,
Я спрошу, какую цену вы согласны заплатить.
Did you ask the price?
Ты спросил о цене?
Did you ask the price?
Ты спросил цену?
Did you ask the price?
Вы спрашивали цену?
Did you ask the price?
Ты спрашивал цену?
Did you ask the price?
Вы спрашивали, сколько стоит?
Did you ask the price?
Ты спрашивал, сколько стоит?
Did you ask the price?
Вы спросили, сколько стоит?
Did you ask the price?
Ты спросил, сколько стоит?
Didn't ask me a lot of questions about the train. Didn't ask me the price.
Вы не задали ни одного вопроса ни о поезде ни о его цене
We do not ask the price of the herd.
Мы не спрашиваем сколько стоит всё стадо.
I love customers who don't ask for the price tags.
Я больше не хочу, чтобы кто то пострадал. Я говорю, хорошо, давайте положим этому конец.
Yet the Indian state continues to ask for a disproportionately high price from the people.
Тем не менее, индийское государство продолжает брать несоразмерно высокую цену с народа.
You go to a turk, ask for the price, and then you say But why??
Ты не идешь к турку, чтобы, спросив цену, сказать хорошо ты идешь к турку, чтобы, спросив цену, сказать Но почему так дорого???
Ask any price you want, but you must give me the letters.
Можешь попросить любую цену, но ты должен отдать мне эти бумаги!
For a price, Ugarte. For a price.
По хорошей цене, Угарте.
For a wide variety of products that, unlike raw materials, are distinguishable, there can be many reasons to ask a price that is different to the market price.
По широкому кругу продукции, которая в отличие от сырья является штучной, может иметься множество причин запрашивать цену, отличающуюся от рыночной цены.
But, may I ask, is this not too high a price for the Timorese people to pay?
Но позвольте спросить, не слишком ли это высокая цена для тиморцев?
Palestinians will ask if it was really necessary to fight this war and pay such a high price.
Палестинцы зададутся вопросом о том, действительно ли стоило вести эту войну и платить столь высокую цену.
for a price.
за плату.
It is price taker , and not a price maker .
Он будет принимать уже имеющиеся на рынке цены, но никак не формировать их.
There are two primary forms of price control, a price ceiling, the maximum price that can be charged, and a price floor, the minimum price that can be charged.
Существует две основных формы регулирования цен максимальная и минимальная цена, которые могут быть установлены.
Everything has a price.
Всё имеет цену.
Everything has a price.
У всего есть цена.
That's a reasonable price.
Это разумная цена.
That's a good price.
Это хорошая цена.
It's a reasonable price.
Это разумная цена.
Everyone has a price.
У каждого человека есть цена.
Everybody's got a price.
У каждого своя цена.
Everything's got a price.
Всё имеет цену.
For a good price.
Только за хорошую цену.
Always for a price.
Всегда за деньги.
This is one of the arguments in favour of a hybrid instrument, that has a price floor, i.e., a minimum permit price, and a price ceiling, i.e., a limit on the permit price.
В настоящее время ведется активная работа по организации международной торговли разрешениями на выбросы основного парникового газа СО2 в рамках Киотского протокола.
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased.
Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал.
Would it be out of order for me to ask why you would pay such a price to see me demonstrate my talents?
Знаю, я не должен спрашивать, почему ты платишь такие деньги... за демонстрацию моих талантов.
They deserve a fair price.
Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции, говорит Али Батур менеджер камерунской государственной маркетинговой компании Содекотон , они заслуживают справедливую цену .
Faintheartedness comes at a price.
За нерешительность придется платить.
Such appeasement carries a price.
За такое попустительство приходится платить.
They agreed on a price.
Они договорились о цене.
They agreed on a price.
Они согласовали цену.
Tom got a bargain price.
Том получил цену со скидкой.
We agreed on a price.
Мы договорились о цене.
Everything comes at a price.
За всё надо платить.
Tom negotiated a lower price.
Том договорился о более низкой цене.
It was a fair price.
Это была честная цена.

 

Related searches : Ask Price - Bid Ask Price - Ask For Price - Ask A Favor - Ask A Favour - Ask A Question - Ask A Quote - Ask A Request - A Big Ask - Ask A Lot - Ask A Quotation - Ask A Librarian - Ask - Accept A Price