Translation of "ask a price" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I ask you what price you're willing to pay. You'll write down a price. I ask you guys, | Я спрошу, какую цену вы согласны заплатить. |
Did you ask the price? | Ты спросил о цене? |
Did you ask the price? | Ты спросил цену? |
Did you ask the price? | Вы спрашивали цену? |
Did you ask the price? | Ты спрашивал цену? |
Did you ask the price? | Вы спрашивали, сколько стоит? |
Did you ask the price? | Ты спрашивал, сколько стоит? |
Did you ask the price? | Вы спросили, сколько стоит? |
Did you ask the price? | Ты спросил, сколько стоит? |
Didn't ask me a lot of questions about the train. Didn't ask me the price. | Вы не задали ни одного вопроса ни о поезде ни о его цене |
We do not ask the price of the herd. | Мы не спрашиваем сколько стоит всё стадо. |
I love customers who don't ask for the price tags. | Я больше не хочу, чтобы кто то пострадал. Я говорю, хорошо, давайте положим этому конец. |
Yet the Indian state continues to ask for a disproportionately high price from the people. | Тем не менее, индийское государство продолжает брать несоразмерно высокую цену с народа. |
You go to a turk, ask for the price, and then you say But why?? | Ты не идешь к турку, чтобы, спросив цену, сказать хорошо ты идешь к турку, чтобы, спросив цену, сказать Но почему так дорого??? |
Ask any price you want, but you must give me the letters. | Можешь попросить любую цену, но ты должен отдать мне эти бумаги! |
For a price, Ugarte. For a price. | По хорошей цене, Угарте. |
For a wide variety of products that, unlike raw materials, are distinguishable, there can be many reasons to ask a price that is different to the market price. | По широкому кругу продукции, которая в отличие от сырья является штучной, может иметься множество причин запрашивать цену, отличающуюся от рыночной цены. |
But, may I ask, is this not too high a price for the Timorese people to pay? | Но позвольте спросить, не слишком ли это высокая цена для тиморцев? |
Palestinians will ask if it was really necessary to fight this war and pay such a high price. | Палестинцы зададутся вопросом о том, действительно ли стоило вести эту войну и платить столь высокую цену. |
for a price. | за плату. |
It is price taker , and not a price maker . | Он будет принимать уже имеющиеся на рынке цены, но никак не формировать их. |
There are two primary forms of price control, a price ceiling, the maximum price that can be charged, and a price floor, the minimum price that can be charged. | Существует две основных формы регулирования цен максимальная и минимальная цена, которые могут быть установлены. |
Everything has a price. | Всё имеет цену. |
Everything has a price. | У всего есть цена. |
That's a reasonable price. | Это разумная цена. |
That's a good price. | Это хорошая цена. |
It's a reasonable price. | Это разумная цена. |
Everyone has a price. | У каждого человека есть цена. |
Everybody's got a price. | У каждого своя цена. |
Everything's got a price. | Всё имеет цену. |
For a good price. | Только за хорошую цену. |
Always for a price. | Всегда за деньги. |
This is one of the arguments in favour of a hybrid instrument, that has a price floor, i.e., a minimum permit price, and a price ceiling, i.e., a limit on the permit price. | В настоящее время ведется активная работа по организации международной торговли разрешениями на выбросы основного парникового газа СО2 в рамках Киотского протокола. |
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. | Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
Would it be out of order for me to ask why you would pay such a price to see me demonstrate my talents? | Знаю, я не должен спрашивать, почему ты платишь такие деньги... за демонстрацию моих талантов. |
They deserve a fair price. | Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции, говорит Али Батур менеджер камерунской государственной маркетинговой компании Содекотон , они заслуживают справедливую цену . |
Faintheartedness comes at a price. | За нерешительность придется платить. |
Such appeasement carries a price. | За такое попустительство приходится платить. |
They agreed on a price. | Они договорились о цене. |
They agreed on a price. | Они согласовали цену. |
Tom got a bargain price. | Том получил цену со скидкой. |
We agreed on a price. | Мы договорились о цене. |
Everything comes at a price. | За всё надо платить. |
Tom negotiated a lower price. | Том договорился о более низкой цене. |
It was a fair price. | Это была честная цена. |
Related searches : Ask Price - Bid Ask Price - Ask For Price - Ask A Favor - Ask A Favour - Ask A Question - Ask A Quote - Ask A Request - A Big Ask - Ask A Lot - Ask A Quotation - Ask A Librarian - Ask - Accept A Price