Translation of "ask you please" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please, could i ask you something?
Могу я коечто спросить у вас?
Ask, please.
Камурати! Спросите, пожалуйста.
Please, I ask that you stay calm.
Пожалуйста, прошу вас сохранять спокойствие.
Don't say that, please, I ask you.
Не говори так, я прошу тебя.
Please don't ask.
Пожалуйста, не спрашивай.
Please don't ask.
Не спрашивайте, пожалуйста.
Please don't ask.
Не спрашивай, пожалуйста.
Please don't ask.
Пожалуйста, не спрашивайте.
Luda ask, please!
Люду попросите, пожалуйста!
Bring flowers, please. And you ask, Fifty people?
И ты спрашиваешь 50 человек?
If you have a question, please ask me.
Если у вас есть вопрос, пожалуйста, спросите меня.
If you have a question, please ask me.
Если у тебя есть вопрос, пожалуйста, спроси меня.
Please don't ask again. I won't tell you.
Пожалуйста, не спрашивай больше. Я тебе не скажу.
Will you please ask these gentlemen to go?
Ты можешь попросить джентльменов уйти?
Ask them to sit down, will you, please.
Попросите всех сесть.
Please ask someone else.
Спросите другого, пожалуйста.
Please ask someone else.
Спроси у кого нибудь ещё, пожалуйста.
Please ask someone else.
Спросите кого нибудь ещё, пожалуйста.
Please ask someone else.
Спросите у кого нибудь другого, пожалуйста.
Please don't ask me.
Пожалуйста, не спрашивай.
Please don't ask me.
Не спрашивай меня, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не спрашивай Тома, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не спрашивайте Тома, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не проси Тома, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не просите Тома, пожалуйста.
Please ask me anything.
Пожалуйста, спросите у меня что нибудь.
Please ask me anything.
Пожалуйста, спросите меня о чём угодно.
Please ask me anything.
Пожалуйста, задайте мне любой вопрос.
Please don't ask him.
Пожалуйста, не спрашивай его.
Please don't ask him.
Пожалуйста, не спрашивайте его.
Please don't ask her.
Пожалуйста, не спрашивай её.
Please don't ask her.
Пожалуйста, не спрашивайте её.
Please don't ask me.
Не спрашиваете меня.
Please don't ask me.
Не просите меня.
Please allow me to ask you a few questions.
Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов.
Please don't ask if you can keep the money.
Только пожалуйста не спрашивайте, можно ли вам оставить деньги.
Ethel, do one thing that I ask you, will you, please?
Этель, будь добра, сделай, как я прошу?
But before that please ask yourself, are you a multimillionaire?
Но для начала спросите себя, вы миллионер?
Don't ask me to tell you Clifford .. trust me please ..
Не спрашивай, Клиффорд, верь мне!
Would you please ask Miss de Maubrun to come down?
Вы не могли бы попросить мадемуазель де Мобран спуститься?
Please ask them to stop.
Пожалуйста, попросите их прекратить это.
Please don't ask unnecessary questions.
Пожалуйста, не задавай ненужных вопросов.
Please don't ask unnecessary questions.
Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов.
Please ask Tom to leave.
Пожалуйста, попроси Тома уйти.
Please ask Tom to leave.
Пожалуйста, попросите Тома уйти.

 

Related searches : Ask You - Please Just Ask - Please Ask Directly - Please Ask For - Please Ask Him - Please Kindly Ask - Please Ask Your - Please Ask About - Please You - Should Ask You - Politely Ask You - Ask You First - You Should Ask - Ask Whether You