Translation of "please kindly ask" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Kindly come in the garden, please.
Пройдёмте в сад.
Sir, kindly wait one moment, please.
Подождите минуту, сэр.
In law, please look to us kindly!
Сват, будь добр к нам!
If you'll kindly step this way, please.
Прошу вас, пройдемте пожалуйста.
Would Your Honor kindly examine it, please?
Ќе будете ли вы так любезны, ваша честь, рассмотреть его, пожалуйста?
When they kindly ask us to leave
Арендованные полицейские бьют нас всё ещё немного
Please look to me kindly too, in law!
Пожалуйста, будьте и вы добры ко мне, сваты!
Would you kindly have her step over, please?
Будьте любезны, попросите ее подойти.
Ask, please.
Камурати! Спросите, пожалуйста.
I must kindly ask you to leave this room.
Я попрошу Вас покинуть эту комнату!
May I ask him kindly to wind up his statement.
Позвольте мне любезно просить его сократить свое заявление.
Please don't ask.
Пожалуйста, не спрашивай.
Please don't ask.
Не спрашивайте, пожалуйста.
Please don't ask.
Не спрашивай, пожалуйста.
Please don't ask.
Пожалуйста, не спрашивайте.
Luda ask, please!
Люду попросите, пожалуйста!
Please ask someone else.
Спросите другого, пожалуйста.
Please ask someone else.
Спроси у кого нибудь ещё, пожалуйста.
Please ask someone else.
Спросите кого нибудь ещё, пожалуйста.
Please ask someone else.
Спросите у кого нибудь другого, пожалуйста.
Please don't ask me.
Пожалуйста, не спрашивай.
Please don't ask me.
Не спрашивай меня, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не спрашивай Тома, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не спрашивайте Тома, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не проси Тома, пожалуйста.
Please don't ask Tom.
Не просите Тома, пожалуйста.
Please ask me anything.
Пожалуйста, спросите у меня что нибудь.
Please ask me anything.
Пожалуйста, спросите меня о чём угодно.
Please ask me anything.
Пожалуйста, задайте мне любой вопрос.
Please don't ask him.
Пожалуйста, не спрашивай его.
Please don't ask him.
Пожалуйста, не спрашивайте его.
Please don't ask her.
Пожалуйста, не спрашивай её.
Please don't ask her.
Пожалуйста, не спрашивайте её.
Please don't ask me.
Не спрашиваете меня.
Please don't ask me.
Не просите меня.
So if you happen to know the answer, please kindly enlighten us.
Поэтому, если узнаете на него ответ, пожалуйста, дайте знать.
Will those nearest to the lights kindly rise and dim them, please.
Пожалуйста, прошу тех, кто ближе всего к свету подняться и погасить его.
Cynthia, will you kindly, kindly, kindly dtop?
Пожалуйста, прекрати. Мне не надо говорить слишком много.
Maybe the butcher will give me something, if I kindly ask him.
Может быть, мясник даст мне немного, если я его попрошу.
Please ask them to stop.
Пожалуйста, попросите их прекратить это.
Please don't ask unnecessary questions.
Пожалуйста, не задавай ненужных вопросов.
Please don't ask unnecessary questions.
Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов.
Please ask Tom to leave.
Пожалуйста, попроси Тома уйти.
Please ask Tom to leave.
Пожалуйста, попросите Тома уйти.
Please don't ask me that.
Пожалуйста, не проси меня об этом.

 

Related searches : Kindly Ask - Please Kindly - Hereby Kindly Ask - May Kindly Ask - Ask You Kindly - Kindly Ask For - Would Kindly Ask - I Kindly Ask - We Kindly Ask - Kindly Ask You - Please Kindly Check - Please Kindly Send - Please Kindly Provide - Please Kindly Contact