Translation of "assert itself" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

First, the fighting itself may not be the cakewalk that some assert.
Во первых, сами военные действия могут оказаться вовсе не увлекательной прогулкой, как нас пытаются убедить некоторые.
As for Germany s ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric.
Что касается способности Германии отстаивать свою позицию, тут особых свидетельств нет, несмотря на энергичную риторику.
Assert rule' returned NULL.
Предупреждение rule возвращает NULL.
Assert 'hat rule' returned NULL.
Предупреждение hat rule возвращает NULL.
That's how you assert yourself.
Вот как мы декларируем себя.
A free press, free speech, and free elections, it is feared, may diminish the brute power that is needed for Russia to assert itself.
Свобода слова, свободная пресса и свободные выборы представляют собой угрозу и могут ослабить грубую власть, которая необходима России для самоутверждения.
The war enabled Iran to assert itself as the dominant power in the Gulf and the wider region, and its nuclear program serves precisely these ambitions.
Война позволила Ирану утвердиться в качестве доминирующей силы Персидского залива и региона в целом, и его ядерная программа служит именно этим целям.
Civil society groups must now assert themselves.
Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе.
The reports mentioned above assert the following
В упомянутых сообщениях утверждается следующее
First, the fighting itself may not be the cakewalk that some assert. Churchill once wrote Never, never, never assume that any war will be smooth and easy.
Во первых, сами военные действия могут оказаться вовсе не увлекательной прогулкой, как нас пытаются убедить некоторые.
Plato and Lysias assert 500,000 and Justinus 600,000.
Платон и Лисий утверждали, что персов было 500 000, а Юстин 600 000.
God will punish them for what they assert.
А если оно родившееся животное будет мертвым, то они в этом (являются) соучастниками едят все вместе .
God will punish them for what they assert.
А если оно будет мертвым, то они в это участники.
God will punish them for what they assert.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
God will punish them for what they assert.
Аллах воздаст им за их ложь, которую они возводят на Него. Они ведь говорят, что Аллах Всевышний запретил всё это.
God will punish them for what they assert.
Аллах воздаст им за то, что они возводят на Него .
You plan to assert your innocence in court?
Когда будете в суде, то скажите, что вы невиновны.
But, Kayama is too weak to assert himself.
Но Каяма слишком слаб, чтобы постоять за себя.
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital.
Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал.
However, George Martin and Ringo Starr assert it was.
Однако Джордж Мартин и Ринго Старр утверждают, что была.
What does the Kaballah assert for thousands of years ?
После этого последовали различные процессы, вроде охлаждения , которые привели к появлению материи, галактик, звезд и т.д.
The South must assert herself by force of arms.
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
Do you want to assert that I've threatened you?
Разве я вам угрожаю?
It is Algeria apos s belief that the international community must assert itself and mobilize its energy to defeat the modern barbarity of terrorism in all its forms and manifestations.
Алжир верит, что международное сообщество должно проявить твердость и мобилизовать свою энергию для преодоления современного варварского терроризма во всех его формах и проявлениях.
Today we can assert with full conviction that Chernobyl was one of the detonators that brought about the downfall of totalitarianism in the USSR and of the Soviet Union itself.
Сегодня мы с уверенностью можем утверждать, что Чернобыль был одним из детонаторов крушения тоталитаризма в СССР и самого Советского Союза.
Others assert that the world was created 2,000 years ago.
Другие утверждают, что мир был создан 2 000 лет назад.
Students in Patani assert the people's right to self determination.
Студенты из Паттани отстаивают права людей на самоопределение.
The unbelievers assert that they will never be raised up.
Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. Скажи Напротив, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что вы совершили.
The unbelievers assert that they will never be raised up.
Неверующие полагают, что они не будут воскрешены.
The unbelievers assert that they will never be raised up.
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти.
The unbelievers assert that they will never be raised up.
И утверждают те, кто не уверовал (в Аллаха), Что никогда воскрешены они не будут.
The unbelievers assert that they will never be raised up.
Неверные думают Не бывать тому, чтобы они были воскрешены!
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам) Призовите тех, о которых вы утверждали (что они достойны поклонения), кроме Аллаха!
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
Утверждают те, которые стали неверующими, что они никогда не будут воскрешены.
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Скажи Призывайте тех, кого вы выдумали вместо Аллаха!
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
Утверждают те, которые уверовали, что они никогда не будут воскрешены.
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Они не владеют даже мельчайшей частицей на небесах и на земле и не являются совладельцами чего либо на них, и нет у Него среди них помощников. Ваши молитвы не принесут вам пользы, потому что ваши ложные божества беспомощны и не в состоянии внять вашим мольбам.
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Скажи Призовите тех, кого вы считали богами наряду с Аллахом .
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
Неверующие полагают, что они не будут воскрешены.
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Скажи (о пророк!) многобожникам Обратитесь к тем, которых вы ложно измыслили соучастниками Аллаха и которым поклонялись помимо Аллаха, чтобы они принесли вам пользу или отвели от вас вред .
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно.
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Скажи , Мухаммад Зовите тех, кого вы считали богами вместо Аллаха .
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
Неверные утверждают, что их никогда не воскресят.
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah.
Скажи им Призывайте тех, Кого измыслили вы, кроме Бога.
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised.
И утверждают те, кто не уверовал (в Аллаха), Что никогда воскрешены они не будут.

 

Related searches : Assert Itself Against - Assert That - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability - Assert Dominance - They Assert - May Assert - Assert Power - Assert Jurisdiction - Assert Pressure