Translation of "assert itself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assert - translation : Assert itself - translation : Itself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First, the fighting itself may not be the cakewalk that some assert. | Во первых, сами военные действия могут оказаться вовсе не увлекательной прогулкой, как нас пытаются убедить некоторые. |
As for Germany s ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric. | Что касается способности Германии отстаивать свою позицию, тут особых свидетельств нет, несмотря на энергичную риторику. |
Assert rule' returned NULL. | Предупреждение rule возвращает NULL. |
Assert 'hat rule' returned NULL. | Предупреждение hat rule возвращает NULL. |
That's how you assert yourself. | Вот как мы декларируем себя. |
A free press, free speech, and free elections, it is feared, may diminish the brute power that is needed for Russia to assert itself. | Свобода слова, свободная пресса и свободные выборы представляют собой угрозу и могут ослабить грубую власть, которая необходима России для самоутверждения. |
The war enabled Iran to assert itself as the dominant power in the Gulf and the wider region, and its nuclear program serves precisely these ambitions. | Война позволила Ирану утвердиться в качестве доминирующей силы Персидского залива и региона в целом, и его ядерная программа служит именно этим целям. |
Civil society groups must now assert themselves. | Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе. |
The reports mentioned above assert the following | В упомянутых сообщениях утверждается следующее |
First, the fighting itself may not be the cakewalk that some assert. Churchill once wrote Never, never, never assume that any war will be smooth and easy. | Во первых, сами военные действия могут оказаться вовсе не увлекательной прогулкой, как нас пытаются убедить некоторые. |
Plato and Lysias assert 500,000 and Justinus 600,000. | Платон и Лисий утверждали, что персов было 500 000, а Юстин 600 000. |
God will punish them for what they assert. | А если оно родившееся животное будет мертвым, то они в этом (являются) соучастниками едят все вместе . |
God will punish them for what they assert. | А если оно будет мертвым, то они в это участники. |
God will punish them for what they assert. | Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды. |
God will punish them for what they assert. | Аллах воздаст им за их ложь, которую они возводят на Него. Они ведь говорят, что Аллах Всевышний запретил всё это. |
God will punish them for what they assert. | Аллах воздаст им за то, что они возводят на Него . |
You plan to assert your innocence in court? | Когда будете в суде, то скажите, что вы невиновны. |
But, Kayama is too weak to assert himself. | Но Каяма слишком слаб, чтобы постоять за себя. |
New brands can assert themselves by acquiring symbolic capital. | Новые брэнды могут утвердиться, приобретя значимый капитал. |
However, George Martin and Ringo Starr assert it was. | Однако Джордж Мартин и Ринго Старр утверждают, что была. |
What does the Kaballah assert for thousands of years ? | После этого последовали различные процессы, вроде охлаждения , которые привели к появлению материи, галактик, звезд и т.д. |
The South must assert herself by force of arms. | Юг должен отстоять свои права с оружием в руках. |
Do you want to assert that I've threatened you? | Разве я вам угрожаю? |
It is Algeria apos s belief that the international community must assert itself and mobilize its energy to defeat the modern barbarity of terrorism in all its forms and manifestations. | Алжир верит, что международное сообщество должно проявить твердость и мобилизовать свою энергию для преодоления современного варварского терроризма во всех его формах и проявлениях. |
Today we can assert with full conviction that Chernobyl was one of the detonators that brought about the downfall of totalitarianism in the USSR and of the Soviet Union itself. | Сегодня мы с уверенностью можем утверждать, что Чернобыль был одним из детонаторов крушения тоталитаризма в СССР и самого Советского Союза. |
Others assert that the world was created 2,000 years ago. | Другие утверждают, что мир был создан 2 000 лет назад. |
Students in Patani assert the people's right to self determination. | Студенты из Паттани отстаивают права людей на самоопределение. |
The unbelievers assert that they will never be raised up. | Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. Скажи Напротив, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что вы совершили. |
The unbelievers assert that they will never be raised up. | Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. |
The unbelievers assert that they will never be raised up. | Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. |
The unbelievers assert that they will never be raised up. | И утверждают те, кто не уверовал (в Аллаха), Что никогда воскрешены они не будут. |
The unbelievers assert that they will never be raised up. | Неверные думают Не бывать тому, чтобы они были воскрешены! |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам) Призовите тех, о которых вы утверждали (что они достойны поклонения), кроме Аллаха! |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | Утверждают те, которые стали неверующими, что они никогда не будут воскрешены. |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Скажи Призывайте тех, кого вы выдумали вместо Аллаха! |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | Утверждают те, которые уверовали, что они никогда не будут воскрешены. |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Они не владеют даже мельчайшей частицей на небесах и на земле и не являются совладельцами чего либо на них, и нет у Него среди них помощников. Ваши молитвы не принесут вам пользы, потому что ваши ложные божества беспомощны и не в состоянии внять вашим мольбам. |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Скажи Призовите тех, кого вы считали богами наряду с Аллахом . |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Скажи (о пророк!) многобожникам Обратитесь к тем, которых вы ложно измыслили соучастниками Аллаха и которым поклонялись помимо Аллаха, чтобы они принесли вам пользу или отвели от вас вред . |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | Те, которые не уверовали, ложно утверждали, что они не будут воскрешены после смерти. Скажи им, о Мухаммад Напротив, ваше утверждение ложно. |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Скажи , Мухаммад Зовите тех, кого вы считали богами вместо Аллаха . |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | Неверные утверждают, что их никогда не воскресят. |
Say thou call upon those whom ye assert beside Allah. | Скажи им Призывайте тех, Кого измыслили вы, кроме Бога. |
Those who dlsbelieve assert that they shall not be raised. | И утверждают те, кто не уверовал (в Аллаха), Что никогда воскрешены они не будут. |
Related searches : Assert Itself Against - Assert That - Assert Authority - Assert Immunity - Assert Themselves - Assert Liability - Assert Dominance - They Assert - May Assert - Assert Power - Assert Jurisdiction - Assert Pressure