Translation of "assist system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A lighting system will be installed to assist us in this respect.
Для оказания помощи в этой связи будет установлена световая система.
(d) Assist in the reorganization of the Somali police and judicial system
d) содействие в реорганизации полицейской и судебной систем Сомали
The United Nations system could assist national Governments to set up such databases.
Организации системы Организации Объединенных Наций могли бы оказывать содействие национальным правительствам в создании таких баз данных.
Strong additional measures to assist the judicial system must be considered with the Haitian authorities.
Совместно с гаитянскими властями необходимо рассмотреть вопрос о серьезных дополнительных мерах по оказанию помощи в восстановлении судебной системы.
Such an approach would assist them in their swifter integration into the world economic system.
Такой подход поможет им быстрее интегрироваться в международную экономическую систему.
The United Nations system should be prepared, on request, to assist Governments in their coordination efforts.
Система Организации Объединенных Наций должна быть готова по просьбе правительств оказать им помощь в их усилиях по координации.
We therefore call upon the United Nations system to assist in building the capacities of those organizations.
Поэтому мы обращаемся к Организации Объединенных Наций с призывом способствовать наращиванию потенциалов таких организаций.
First, there is a need to assist the African Union in strengthening its monitoring and protection system.
Во первых, необходимо оказать помощь Африканскому союзу в укреплении его системы обеспечения контроля и защиты.
A new Geographic Information System officer had joined the Division to assist the Commission in its technical work.
К исполнению своих обязанностей в Отделе приступил новый сотрудник по вопросам географической информационной системы для оказания помощи Комиссии в ее технической работе.
Sci., Assist.
Латинской Америки.
The United Nations system should continue to assist Member States in their follow up to these observations where required.
Системе Организации Объединенных Наций следует продолжать помогать государствам членам принимать меры в соответствии с этими замечаниями там, где такая помощь необходима.
The United Nations system should continue to assist Member States in their follow up to the Observations where required.
Системе Организации Объединенных Наций следует при необходимости продолжать оказывать государствам членам помощь в осуществлении мер, принимаемых ими с учетом этих замечаний.
The System apos s assessments, inter alia, assist the donor community with decisions concerning the provision of food aid.
Оценки Системы, среди прочего, помогают странам донорам принимать решения относительно предоставления продовольственной помощи.
The international community should assist the South Africans in completing the process of full integration into the international system.
Международное сообщество должно помочь южноафриканцам завершить процесс полной интеграции в международную систему.
The United Nations system must assist developing countries in a coherent manner to enable them to achieve these objectives.
Система Организации Объединенных Наций должна оказывать содействие развивающимся странам на согласованной и надежной основе, с тем чтобы они могли выполнить эти задачи.
To assist speakers in managing their time, a light system has been installed at the rostrum, which functions as follows.
Чтобы помочь вам рационально использовать ваше время, на трибуне будет установлена система индикаторов.
The continuing contractual appointment is designed to assist the organizations of the United Nations common system in maintaining programme continuity.
Непрерывный контракт предназначен для оказания организациям общей системы Организации Объединенных Наций помощи в обеспечении преемственности в рамках деятельности по программам.
The resident coordinator system and subgroups, formed to ensure coordinated support for government efforts, may assist Governments in their endeavours.
Система координаторов резидентов и подгрупп, созданная для обеспечения координированной поддержки усилий правительств, может помочь правительствам в их работе.
I'll assist you.
Я помогу тебе.
I'll assist you.
Я помогу вам.
I'll assist you.
Я окажу тебе помощь.
I'll assist you.
Я окажу вам помощь.
I'll assist you.
Я буду тебе содействовать.
I'll assist you.
Я буду вам содействовать.
Tech., and Assist.
Население 269 тыс.
Civilian Technical Assist
Гражданская техническая поддержка
quot assist quot .
для quot и заменить их словами quot оказание им содействия quot .
EBRD agreed to assist Bishkek in setting up a waste collection and disposal system on a mixed loan and grant basis.
ЕБРР согласился помочь Бишкеку в создании системы сбора и утилизации отходов на смешанной займо грантовой основе.
New dynamic control systems included the Electronic Stability Program (ESP), Brake Assist and the 4 wheel Electronic Traction System (4 ETS).
С весны 2002 года в список стандартного оснащения входит электронная система стабилизации ESP (Electronic Stability Program) и система помощи при экстренном торможении Brake Assist.
Finally, systems should be checked periodically to assist in protection of the system against outside interference (including viruses, worms and hackers).
Наконец, следует периодически проводить проверку систем для облегчения их защиты от проникновения извне (в том числе вирусов, червей и хакеров).
Because of these characteristics, the system is especially well suited to assist Governments in making effective use of external development support.
их универсальный, добровольный и безвозмездный характер и их беспристрастность и многосторонность), на ее гибкость и уважение и поддержку принципа национальной ответственности позволяет ей оказывать уникальные услуги развивающимся странам.
Special programmes are being developed to assist in the integration of RENAMO health workers and services into the national health system.
В настоящее время разрабатываются специальные программы, предусматривающие содействие процессу интеграции сотрудников и служб здравоохранения МНС в национальную систему здравоохранения.
Tom will assist Mary.
Том будет помогать Мэри.
Tom will assist us.
Том будет помогать нам.
Tom will assist me.
Том будет помогать мне.
I won't assist you.
Я не буду помогать тебе.
I won't assist you.
Я не буду помогать вам.
I assist my father.
Я ассистирую своему отцу.
Third, the Fund should assist members who have well defined programs for liberalizing and integrating their economy into the global financial system.
В третьих, Фонд должен помочь странам членам, которые имеют четко определенные программы либерализации и интеграции своих экономик в мировую финансовую систему.
The existing F1 teams, under the FOTA organisation, are understood to have agreed a system of technical support to assist new teams.
Существующие команды Формулы 1, входяшие в FOTA, согласились оказать техническую поддержку новым командам.
The incumbent will also assist in establishing and strengthening partnership and coordination mechanisms within the United Nations system and with external partners.
Этот сотрудник будет также оказывать помощь в создании и укреплении механизмов сотрудничества и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и в отношениях с внешними партнерами.
The award system underpins the system of agreement making at the workplace level, which is particularly suited to tailoring working arrangements in ways that assist employees to balance work and family commitments.
Система пособий лежит в основе системы заключения соглашений на производстве, которая прежде всего предназначается для подготовки таких рабочих соглашений, которые помогают работающим совмещать производственные и семейные обязанности.
3. Calls upon the entire United Nations system to assist Member States in every way possible in the implementation of the Millennium Declaration
3. призывает всю систему Организации Объединенных Наций оказывать государствам членам всестороннее содействие в осуществлении Декларации тысячелетия
The Network will assist governments and other public health partners in providing a high quality, efficient and responsive public health system for Canadians.
В рамках этой системы будет оказываться помощь правительствам и другим партнерам в области общественного здравоохранения в предоставлении канадцам высококачественных, эффективных и гибких медицинских услуг.
In order to assist speakers in managing their time, a light system has been installed at the speaker's rostrum, which functions as follows.
Для того чтобы помочь ораторам распорядиться отведенным им временем, на трибуне установлена система световых сигналов, которая действует следующим образом.

 

Related searches : Driver Assist System - Parking Assist System - Brake Assist System - Park Assist System - Lane Assist System - Further Assist - Lift Assist - Will Assist - Steering Assist - Power Assist - Park Assist - Can Assist - Assist For