Translation of "assistance of counsel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Assistance of counsel - translation : Counsel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter | Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика |
An Office of Public Counsel for Victims will offer necessary legal assistance to victims. | Управление общественного адвоката потерпевших окажет им необходимую юридическую помощь. |
According to article 64 of the Code of Criminal Procedure, the assistance of counsel is compulsory | Согласно статье 64 Уголовно процессуального кодекса присутствие защитника является обязательным в следующих случаях |
The Coordinator of the Panel of Counsel in Vienna has also requested assistance from the New York Coordinator as there are difficulties in finding adequate Panel of Counsel membership. | Координатор группы консультантов в Вене также обратился за помощью к нью йоркскому координатору, столкнувшись с трудностями в подборе отвечающих соответствующим требованиям членов в состав группы консультантов. |
Submitted by Pagdayawon Rolando (represented by counsel, Mr. Theodore O. Te, of the Free Legal Assistance Group (FLAG)) | Представлено Пагдаявоном Роландо (представлен адвокатом г ном Теодоре О. Те, Группа по оказанию бесплатной правовой помощи (ФЛАГ) |
Due process rights the right to assigned legal assistance in criminal cases Court appointed counsel. | Надлежащие процессуальные права право иметь назначенного защитника в уголовных делах |
Panel of Counsel | В таблице ниже подробно излагаются потребности в связи с поездками. |
(b) Granting victims effective judicial cooperation and legal aid, including the assistance of counsel and an interpreter free of charge | b) оказание жертвам эффективной судебной и правовой помощи, включая бесплатную помощь адвоката и переводчика |
Article 61 (2) of the Code of Criminal Procedure stipulated that arrested persons had the right to seek the assistance of counsel. | В пункте 2 статьи 61 уголовно процессуального кодекса предусматривается, что арестованные имеют право обратиться за помощью к адвокату. |
Deputy International Tax Counsel, Office of International Tax Counsel, Department of the Treasury. | Заместитель советника по международному налогообложению Управления советника по международному налогообложению Министерства финансов. |
The Government has not contested that during the duration of the pretrial proceedings Mr. Choi did not benefit from the assistance of counsel. | Правительство не отрицало, что на этапе предварительного судопроизводства г н Чой не пользовался услугами защитника. |
The kind of counsel of elders. | Ж Своего рода советом старейшин. |
So render good counsel if good counsel will avail. | Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание. |
So render good counsel if good counsel will avail. | Поминай же, если полезно поминание. |
So render good counsel if good counsel will avail. | Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу. |
So render good counsel if good counsel will avail. | Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет |
So render good counsel if good counsel will avail. | Наставляй , Мухаммад, Кораном , если это поможет или не поможет . |
So render good counsel if good counsel will avail. | И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает. |
So render good counsel if good counsel will avail. | А потому учи, если полезно будет это учение. |
Counsel declined. | Адвокат отказался. |
Legal Counsel | Legal Counsel |
Defense counsel? | Защита? |
Courtappointed counsel. | Назначенный. |
Assistance by counsel or a defender may not be denied the accused at any time during the pretrial investigation. | На протяжении всего срока предварительного следствия обвиняемый не должен получать отказа в помощи адвоката или защитника. |
Every individual has the right to mount his own defence or to secure the assistance of counsel or a defence attorney of his choosing. | Любое лицо имеет право защищать себя в суде самостоятельно или прибегнуть по своему выбору к помощи адвоката или защитника. |
Although the draft statute contained provisions governing the right of the suspect to legal assistance, it said nothing about the status of defence counsel. | Хотя в проекте статута содержатся положения, касающиеся прав обвиняемого на судебную защиту, в нем ничего не говорится о статусе адвоката, осуществляющего защиту. |
109. Each detainee is entitled to communicate freely and without restraint with his defence counsel, with the assistance of an interpreter where necessary. | 109. Каждый задержанный имеет право свободно и неограниченно общаться со своим адвокатом, при необходимости с помощью переводчика. |
Previous positions include associate, International Tax Counsel, Office of International Tax Counsel Attorney advisor, Office of International Tax Counsel and associate, Cleary, Gottlieb, Steen and Hamilton. | Предыдущие должности сотрудник Управления советника по международному налогообложению адвокат консультант Управления советника по международному налогообложению и сотрудник фирмы Клиэри, Готтлиб, Стин энд Хэмилтон . |
That is also true in the case of the first non judicial questioning of an accused person in custody, who may request the assistance of counsel. | То же самое касается и первого внесудебного допроса обвиняемого, на котором он может попросить присутствия адвоката. |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | Напоминай же (о, Пророк) (о Дне Суда и Вечной жизни), ведь ты только напоминатель! |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | Напоминай же, ведь ты только напоминатель! |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | Наставляй же, ведь ты наставник, |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | Так наставляй же и напоминай своим посланием! |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | Так наставляй же, ведь ты наставник. |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | А потому ты должен дать предупрежденье им Тебе дано предупреждать, |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | Учи их ты их учитель |
Comments by counsel | По мнению заявителя, не оспорив серьезно факты и или выдвинутые правовые аргументы, государство участник фактически выразило свое молчаливое согласие и с теми, и с другимиg. |
Comments by counsel | Однако при рассмотрении положения заинтересованного лица подобный вывод сделать было нельзя. |
(represented by counsel) | (представлен адвокатом адвокатская фирма Питера Линдблома и Пер Эрика Нильсона) |
(represented by counsel) | Сообщение 222 2002 |
Queen's Counsel (1994). | Королевский адвокат (1994 год). |
The Legal Counsel) | секретаря по правовым вопросам) |
D. Defence Counsel | D. Защитники |
4. Defence Counsel | 4. Защитники |
D. Defence Counsel | D. Защита обвиняемых |
Related searches : Of Counsel - Of Assistance - Argument Of Counsel - Opinions Of Counsel - Statement Of Counsel - Retention Of Counsel - Fees Of Counsel - Opinion Of Counsel - Advice Of Counsel - Counsel Of Choice - Source Of Counsel - Appointment Of Counsel