Translation of "assumed responsibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom assumed full responsibility.
Том взял на себя полную ответственность.
Tom assumed full responsibility.
Том целиком взял на себя ответственность.
Tom assumed full responsibility.
Том полностью принял на себя ответственность.
25 or 26 Ahmed (Abdel el Bureij Fatah assumed responsibility
25 или Ахмед (Абдель Лагерь беженцев Ответственность за убийство взяла
In spring 1946 he assumed responsibility foreconomy and transport in Brandenburg.
Весной 1946 года он стал курировать вопросы экономики и транспорта в провинции.
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October.
НАТО взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности во всем Афганистане в октябре.
The Government has increasingly assumed responsibility for disaster relief and humanitarian assistance.
Правительство все больше берет на себя ответственность за решение вопросов, связанных с оказанием помощи в случае стихийных бедствий и гуманитарной помощи.
Italy assumed lead nation responsibility for the provisional reconstruction team in Herat.
Италия взяла на себя функции страны, ответственной за провинциальные группы по восстановлению в Герате.
The Electronic Services Division has also assumed full responsibility for IMIS security.
33. На Отдел электронных служб возложена также полная ответственность за обеспечение защиты ИМИС.
UNPROFOR assumed responsibility for their meals and accommodation and for emergency medical care.
СООНО взяли на себя ответственность за обеспечение их питанием и жильем и за оказание экстренной медицинской помощи.
... Yeltsin assumed full responsibility for everything he called for, for everything he aspired to.
Бывший президент США Билл Клинтон считал, что Ельцин очень много сделал для того, чтобы мир изменился.
In turn those forces have assumed increasing responsibility for the stability of our country.
Они же, в свою очередь, берут на себя все больше ответственности за поддержание в нашей стране стабильности.
The Bosnia and Herzegovina authorities successfully assumed responsibility for the implementation of annex VII.
Власти Боснии и Герцеговины с успехом взяли на себя ответственность за осуществление положений приложения VII.
The Palestinian Police immediately assumed responsibility for the security of Palestinians in these areas.
Палестинская полиция сразу же взяла на себя ответственность за безопасность палестинцев на этой территории.
It comes at a time when the Agency has assumed increasing responsibility for nuclear security.
Важность организация приобрела с момента возложения на себя возросших обязательств по безопасности ядерных технологий.
It was assumed that reintegration, primarily the responsibility of the home country, would occur spontaneously.
Предполагалось, что реинтеграция, ответственность за которую несет прежде всего страна происхождения, не потребует организованных усилий.
By the end of June 1994, the Agency had assumed sole responsibility for the physiotherapy programme.
К концу июня 1994 года Агентство полностью взяло на себя физиотерапевтическую программу.
The Bosnia and Herzegovina authorities successfully assumed responsibility for annex VII implementation at the beginning of 2004.
Власти Боснии и Герцеговины успешно вновь взяли на себя ответственность за осуществление положений приложения VII в начале 2004 года.
In addition, the Section has assumed full responsibility for the issuing of verbatim records in final form.
Кроме того, на Секцию возлагается полная ответственность за окончательный выпуск стенографических отчетов.
Bolivia has assumed its share of responsibility, with great effort and sacrifice, despite its shortage of resources.
Боливия выполняет свою долю обязанностей и делает это ценой больших усилий и жертв и несмотря на нехватку ресурсов.
Maria Sebregondi, then a consultant of the company, has assumed responsibility for the launch of the new product.
Мария Себрегонди, тогдашний консультант компании, взяла на себя ответственность за запуск нового продукта.
We have assumed responsibility for transport, medical care, the monitoring of disarmament measures and the repatriation of refugees.
Мы берем на себя ответственность за транспортировку, медицинское обслуживание, контроль за осуществлением мер в области разоружения и за репатриацию беженцев.
Assumed?
Решил?
Previously Vasilyeva assumed responsibility for several accusations of unlawful sale of real estate property of the Ministry of Defense.
Ранее Васильева некоторые обвинения в незаконной продаже недвижимого имущества Минобороны брала на себя.
Subsequently, the author apos s wife in Morocco assumed responsibility for her nephews, with the consent of their mother.
Впоследствии с согласия матери этих детей жена автора, проживающая в Марокко, взяла на себя ответственность за воспитание своих четырех племянников.
As of mid October, the Electronic Services Division has assumed responsibility for the day to day operations of IMIS.
32. С середины октября на Отдел электронных служб возложена ответственность за обеспечение постоянного функционирования ИМИС.
The Moroccans have assumed control of the Merka area of responsibility, relieving two Pakistani companies for deployment to Mogadishu.
Марокканцы взяли под свой контроль район операций Мерке, сменив там две пакистанские роты, которые будут развернуты в Могадишо.
In this respect, the Government has great responsibility since, with the takeover in June 1989, it assumed responsibility for the rights of all the citizens under its jurisdiction.
В этой связи правительство несет огромную ответственность, поскольку с приходом его к власти в июне 1989 года в его юрисдикции оказались все аспекты, связанные с обеспечением прав всех граждан.
Since the resignation of its Director in July 1992, responsibility for the Centre has been assumed by its Acting Director.
После отставки Директора в июле 1992 года его место занял исполняющий обязанности Директора.
Assumed gamma
Предполагаемая гамма
14. Since the resignation of its Director in July 1992, responsibility for the Centre has been assumed by its Acting Director.
14. После того как директор Центра подал в отставку в июле 1992 года, Центром руководил исполняющий обязанности директора.
On January 1, 1993 the National Science Foundation assumed responsibility of maintenance, as com was primarily being used for non defense interests.
1 января 1993 года ответственность за обслуживание взял на себя Национальный научный фонд, так как домен .com в основном использовался для гражданских целей.
The commander of the army stressed that the army had returned to barracks and assumed no responsibility for governing of the country.
Командующий армией подчеркнул, что армия вернулась в казармы и не несет ответственности за управление страной.
He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes.
Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них.
Huxter as assumed.
Huxter как положено.
I assumed that
Я предполагал, что...
I assumed it.
ћы не сообщали этого прессе.
In addition, women remaining at home when men migrated assumed new roles and family responsibilities, including the responsibility of administering the remittances received.
Кроме того, в период миграции мужчин оставшиеся дома женщины принимают на себя новые роли и семейные обязанности, включая обязанность распоряжаться посылаемыми посредством переводов денежными средствами.
The Assembly has therefore fulfilled the responsibility it assumed under resolution 2145 (XXI) of 27 October 1966, when it accepted direct responsibility for preparing the people of Namibia for their national independence and nationhood.
Таким образом, Ассамблея выполнила ту ответственность, которую она взяла на себя в резолюции 2145 (XXI) от 27 октября 1966 года, когда приняла непосредственное обязательство подготовить народ Намибии к его национальной независимости и государственности.
From 1979 to 1996 the award was presented by Van Biesbroeck Award, Inc. The American Astronomical Society assumed responsibility for the Prize in 1997.
С 1979 по 1996 присуждалась фондом Van Biesbroeck Award, Inc., с 1997 право награждать ей перешло к Американскому астрономическому обществу.
As from January 1992, WFP has further assumed overall responsibility for coordinating the mobilization and delivery of most food consignments from various donor sources.
Кроме того, в январе 1992 года МПП взяла на себя всю ответственность за координацию мобилизации и поставок большинства партий продовольствия из различных донорских источников.
Part of this team has stayed on at Kigali since then and has assumed responsibility for relief supplies distribution and for liaising with UNAMIR.
Часть членов этой группы осталась в Кигали и занимается с тех пор вопросами распределения гуманитарной помощи и обеспечения связи с МООНПР.
I just assumed. SARAH
Я думаю, что я говорила об этом раньше.
The Government formally assumed primary responsibility for security throughout the country in September 2004, and since then has continued consolidating its capacity in this area.
Правительство официально взяло на себя основную ответственность за обеспечение безопасности на территории всей страны в сентябре 2004 года и с тех пор продолжало укреплять свой потенциал в этой области.
Subsequently, the author assumed responsibility for the upbringing of his siblings and the children were taken in by the author apos s family in Morocco.
Впоследствии автор взял на себя ответственность за воспитание своих брата и сестры, а дети были взяты в семью автора, проживающую в Марокко.

 

Related searches : Assumed Responsibility For - Assumed Value - Were Assumed - Assumed From - Reasonably Assumed - Assumed Risk - Liabilities Assumed - Assumed Debt - Assumed For - Have Assumed - Risks Assumed - Widely Assumed