Translation of "asylum policy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The EU s asylum policy has broken down.
Политика предоставления убежища ЕС провалилась.
18 states, D.C. support challenge to new asylum policy
18 штатов и округ Колумбия поддержали иск против новых правил предоставления убежища
Dutch general asylum policy includes matters relating specifically to gender.
Общая политика правительства Нидерландов в области предоставления убежища включает аспекты, непосредственно касающиеся гендерных вопросов.
Asylum Asylum!
Убежища! Убежища!
The new U.S. asylum policy reversed a 2014 decision by the Board of Immigrant Appeals that allowed undocumented immigrants fleeing domestic violence to apply for asylum.
Новая политика предоставления убежища в США отменяет решение Апелляционного совета по иммиграции 2014 года, который позволил просить убежища иммигрантам без документов, спасающимся от домашнего насилия.
The Single Market itself calls for cooperation in domestic and foreign policy (asylum, visas, trade, etc.).
Сам Общий Рынок также призывает к сотрудничеству во внутренней и внешней политике (предоставление убежищ, виз, торговля и т.п.).
Asylum
Asylum
Asylum!
Убежища!
Asylum!
Убежища!
Elektra Asylum.
Elektra Records Asylum Records.
To asylum!
Убежища!
It has come to symbolize the strict EU policy of drastically restricting European borders to migrants and asylum seekers.
Оно было создано для того, чтобы представлять строгую политику ЕС в отношении пересечения мигрантами и беженцами европейских границ.
DHA has compiled policy guidelines on the treatment of children of asylum seekers to prevent discrimination against them at school.
МВД разработало директивы об обращении с детьми просителей убежища с целью предупреждения дискриминации по отношению к ним в школах.
Arming the Asylum
Укрепление психиатрических больниц
Asylum and deportation
Убежище и высылка
What orphan asylum?
Что за сиротский приют?
Sweden has made migration and asylum policy a high priority, while Norway is concerned about the fate of migrants in Greece.
Швеция отдала приоритет политике миграции и предоставления убежища, в то время как Норвегия обеспокоена судьбой мигрантов в Греции.
The Committee is concerned at the possible implications of the policy of dispersal of and direct provision for asylum seekers (art.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу возможных последствий политики организации перевода и прямого размещения просителей убежища (статья 3).
Out of the Asylum
Из Убежища
Rebuilding the Asylum System
Восстановление системы убежища
Tom has requested asylum.
Том попросил убежища.
Tom applied for asylum.
Том обратился с просьбой о предоставлении убежища.
I want political asylum.
Я хочу получить политическое убежище.
I'm requesting political asylum.
Я прошу политического убежища.
I've requested political asylum.
Я попросил политического убежища.
I need political asylum.
Мне нужно получить политическое убежище.
I need political asylum.
Мне нужно политическое убежище.
Refugees and asylum seekers
Беженцы и лица, ищущие убежища
Protection of asylum seekers
ПОМОЩЬ И ЗАЩИТА В ПЕРИОД ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
Dissenting opinion, Asylum case.
Dissenting opinion, Asylum case.
Asylum and refugee regulations
Предписания, касающиеся просителей убежища и беженцев
9.2 Women Asylum Seekers
9.2 Женщины, ищущие убежища
Protection commitment to asylum
Защита готовность предоставлять убежище
Diplomatic Asylum, Beijing, 1957.
Diрlоmаtiс Аsylum, Веijing, 1957
However, the growing numbers of refugees and asylum seekers are straining the asylum system.
Однако увеличение числа беженцев и лиц, желающих получить убежище, ведет к чрезмерной нагрузке на систему предоставления убежища.
Britain is already semi detached outside of Schengen and with opt outs from the euro and many home affairs matters (including asylum policy).
Британия уже находится на обособленном положении она не входит ни в Шенген, ни в еврозону, и сохранила право на самостоятельность во многих внутриполитических вопросах (в том числе, в вопросе о беженцах).
The EU must respond with a genuinely European asylum policy that will put an end to the panic and the unnecessary human suffering.
ЕС должен ответить подлинно Европейской политикой предоставления убежища, которая положит конец панике и излишним человеческим страданиям.
Asylum, forcible transfers and extradition
Убежище, принудительная передача и выдача
Refugee and asylum seeking children
Дети беженцы и дети просители убежища
Asylum and deportation 24 7
Убежище и высылка 24 11
Substantive issues Unfair asylum hearing
Вопросы существа Несправедливое рассмотрение вопроса о предоставлении убежища
About Bedlam Lunatic Asylum perhaps?
О приюте для душевнобольных?
The Citizenship and Migration Board has long term relations with institutions in many countries whose competence includes the implementation of migration and asylum policy.
Совет поддерживает многолетние связи с учреждениями во многих странах мира, в чью компетенцию входит осуществление политики в области миграции и предоставления убежища.
However, the continuing misuse of the right of asylum was seriously jeopardizing the institution of asylum.
Тем не менее она признает, что постоянное злоупотребление правом убежища создает серьезную угрозу институту убежища.
On a per capita basis, Sweden receives 15 times more asylum applications than the United Kingdom, where official policy toward refugees remains the most hostile.
В расчете на душу населения, Швеция получает в 15 раз больше ходатайств о предоставлении убежища, чем Великобритания, где официальная политика в отношении беженцев остается самой враждебной.

 

Related searches : European Asylum Policy - Seek Asylum - Orphans' Asylum - Asylum Claim - Mental Asylum - Asylum Application - Insane Asylum - Lunatic Asylum - Asylum Support - Asylum Acquis - Asylum Centre - Asylum Applicant - Asylum Home