Translation of "at all times" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

At all times - translation : Times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At all times they are wrangling.
Впал в немилость и вернулся в Брюгге.
We all go haywire at times.
...мы все порой сходим с ума.
I run Reata at all times.
Реатой всегда управляю я!
Stay behind me at all times.
Запомни все время будь рядом со мной.
No man is wise at all times.
На всякого мудреца достаточно простоты.
No man is wise at all times.
На всякого мудреца довольно простоты.
Polite Americans are polite at all times.
Вежливые американцы вежливы всегда.
Common Warning Measures Required At All Times
Общие меры оповещения, требуемые в любое время
However, not all women adopted the sidesaddle at all times.
Держать плечи развёрнуто и прямо, не сгибаться в талии.
But at all times man has eventually triumphed.
Однако в конечном итоге победу всегда одерживал человек.
But at all times, you're learning by doing.
Однако вы всегда учитесь на практике.
At all times be above him, before him.
Помните, всё время будьте выше него и впереди него.
And at all times the motto remained Dignity.
И всегда и везде девиз оставался прежним ... Достоинство!
Too many times, I have none at all!
Слишком много раз не было ни одной.
At times fastidious, at times mean.
Временами привередливая, временами придирчивая.
But we all know that that's bullshit at times.
Но все мы знаем, что иногда это не так.
After all, even the gods may err at times.
В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться.
She should be watched for signals at all times.
Отслеживание сигналов осуществляется постоянно.
I've tried three times! Look at all the casualties.
Я трижды пытался.
Monthly trip tickets must be kept with all vehicles at all times.
Месячные путевые листы должны постоянно храниться во всех автотранспортных средствах.
Not all colors have been made available in all markets or at all times.
Не все цвета контроллера и не всегда доступны для всех регионов и стран.
To reset all times, select File Reset All Times
Чтобы обнулить все таймеры, выберите Файл Обнулить все таймеры
All Times
Сбросить все таймеры
I wear a rubber at all times it's a necessity
Я всегда ношу презерватив Всегда, когда нужно
But absolute radio silence must be maintained at all times.
Но в эфире должна быть абсолютная радиотишина.
You will be required to wear it at all times.
От вас требуется носить его постянно.
In addition, at All Russian competitions he has won silver three times and bronze three times.
Кроме того, трижды он выигрывал серебро на всероссийских соревнованиях и три раза бронзу.
Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue.
В здании, где будет проходить работа Конгресса, пропуска всегда необходимо носить на виду.
and For All These Times Son, for All These Times .
! и For All These Times Son, for All These Times .
All we have are comparisons between what happened at different times.
У нас есть только сравнения того, что произошло в разное время.
In normal times, however, there is no such premium at all.
Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует.
This is what you worry about at all times, Wade said.
Это то, о чем волнуешься во все времена , сказал Уэйд.
At all times, gravity is pulling down on the player's ship.
Корабль все время, тащит вниз гравитация.
This robot happens to know where north is at all times.
Этот робот спроектирован таким образом, что он всегда знает, где находится север.
Adults supervision is required for children with balloons at all times.
Дети могут играться с воздушными шариками только при постоянном наблюдении взрослых.
Not at all I've thought many times of telling his wife
Конечно нет. Я думала много раз о том, чтобы рассказать его жене.
Teams must field at least one class C5 or C6 player at all times.
В составе команды должен быть хотя бы один игрок класса C5 или C6.
When under way every vessel shall at all times proceed at a safe speed. .
Каждое судно должно всегда следовать безопасной скоростью .
Not at all a dig at The New York Times, this, by the way.
Это, кстати, ни в коем случаене камень в сторону New York Times.
It acts on behalf of the Administration at all times and at all stages in the appeal process.
Во всех случаях и на всех этапах апелляционного процесса она выступает от имени Администрации.
Reset All Times
Сбросить все таймеры
Resets all times
Сбросить время всех таймеров
Reset All Times
Сбросить все таймеры
Beginning April 16, 1965, all 2 service ran to New Lots Avenue at all times.
Начиная с 16 апреля 1965, все поезда 2 маршрута ходили до New Lots Avenue всё время.
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times.
Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен.

 

Related searches : At Times - All Other Times - All Reasonable Times - All Material Times - All-times High - At All - At Critical Times - At Fixed Times - At Three Times - May At Times - At Former Times - At Busy Times - At These Times