Translation of "at ambient conditions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Ambient - translation : At ambient conditions - translation : Conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At these conditions (ambient pressure and 77 K), HDA has a density of 1.17 g cm3.
При температуре 77 К и давлении 1 ГПа плотность АЛВП равна 1,3 г см³.
The ambient conditions shall be at 23  C 5  C and 65 15 per cent relative humidity.
Температура окружающей среды должна составлять 23 С 5 С, а относительная влажность 65 15 .
The ambient conditions shall be at 23 5 C and 65 15 per cent relative humidity (RH).
Температура окружающей среды должна составлять 23 5 С, а относительная влажность (ОВ) 65 15 .
Genre offshoots include dark ambient, ambient house, ambient industrial, ambient dub, psybient and ambient trance.
Другие названия ambient trance, ambient goa, psychill, psydub, psyambient, psychedelic downtempo.
The mineral is metastable and gradually decomposes at ambient conditions, but this process can last billions of years.
Минерал метастабилен и постепенно разлагается в условиях окружающей среды, но этот процесс может длиться миллиарды лет.
The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Испытания проводятся в атмосферных условиях, указанных в пункте 3.
The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Испытание проводится в атмосферных условиях, определенных в пункте 3.
Even at relatively low levels, ambient air pollution has been shown to affect children with asthma and other conditions.
Было установлено, что загрязнение окружающего воздуха, пусть даже на сравнительно низких уровнях, вызывает у детей заболевание астмой и другими недугами.
Ambient
Эмбиент
Ambient color
Оттенок
Ambient light
Рассеянный свет
Ambient light
Рассеянный свет
(ii) ambient pressure
j) верхний нижний пределы воспламеняемости или взрываемости
(ii) ambient pressure
температуры
) in ambient air.
), твердых частиц (PM
It shall be possible to adjust the average luminance of the monitor either manually or automatically to the ambient conditions.
6.2.2.2.3 Должна обеспечиваться возможность регулировки средней яркости видеомонитора либо ручным, либо автоматическим способом применительно к внешним условиям.
Objectives for Ambient Air Quality
Целевые показатели качества воздуха
Assessment of Ambient Air Quality
Оценка качества воздуха
Management of Ambient Air Quality
Управление качеством воздуха
Information on Ambient Air Quality
Информация о качестве окружающего воздуха
At ambient pressure the boiling point of liquefied helium is 4.22 K ( 268.93 C).
При атмосферном давлении температура кипения жидкого гелия составляет 4.22 K ( 268.93 C).
Ambient luminescence is something very different.
Световая среда это кое что совсем другое.
Indicate if the substance or mixture is stable or unstable under normal ambient and anticipated storage and handling conditions of temperature and pressure.
При наличии данных необходимо сообщить о потенциале мобильности в почве.
It can also be created by increasing the pressure on ice VI at ambient temperature.
Также он может быть получен под давлением изо льда VI при комнатной температуре.
With respect to the test conditions, FMVSS No. 135 includes provisions addressing the ambient temperature, the road test surface, instrumentation, and the initial brake temperature.
Что касается условий проведения испытаний, то FMVSS  135 включает положения о температуре окружающей среды, о дорожной испытательной поверхности, об используемой аппаратуре и о первоначальной температуре в момент торможения.
0, 1 Quick colors, full ambient lighting only
0, 1 Быстрый цвет, рассеянный свет
2, 3 Show specified diffuse and ambient light
2, 3 Специальное диффузно рассеянное освещение
So we have this thing called ambient intimacy.
Мы получили вещь, называемую внешней близостью.
Establishing minimum quality standards for ambient air 2.
Установлении минимальных стандартов качества окружающего воздуха 2.
Ambient air quality assessment and management and standards
Оценка, управление и стандарты качества окружающего воздуха
prevailing conditions of employment at
преобладающих условий службы в местах расположения
SO2, NOx and ground level ozone in ambient air
SO2, NOx и озон в приземном слое атмосферы могут воздействовать на здоровье человека, наносить ущерб урожаю, растительности и материалам.
(a) Date, time, ambient temperature, and location of test
а) дата, время, температура окружающей среды и место проведения испытания
(Ambient noise) 5th best city for youth (Telephones ringing)
(Акустический фон) Пятый лучший город для молодёжи. (Звонящие телефоны)
4.2 Ambient air quality assessment and management and standards
4.2 Оценка, управление и стандарты качества окружающего воздуха
best prevailing conditions of employment at
наилучших преобладающих условий службы в перифе
prevailing conditions of service at Montreal
наилучших преобладающих условий службы в Монреале
So now, look at inner conditions.
Давайте же посмотрим на условия внутренние.
Ambient air quality assessment and management The Framework Legislation The Air Quality Framework Directive 96 62 EC on ambient air quality assessment and management.
Оценка и управление качеством окружающего воздуха Рамочное Законодательство Рамочная Директива по Качеству Воздуха 96 62 EC об оценке и управлении качеством окружающего воздуха.
Biostatistics Department at Johns Hopkins. Here, my research is focused on estimating the health impacts of ambient air pollution.
Здесь моя исследовательская работа сфокусирована на оценке влияния на здоровье загрязнения атмосферного воздуха.
The songs are described as balearic ambient, easy listening music.
Музыкальные жанры композиций включают направления ambient и easy listening.
Flexible interfaces can also foreground and push relevant ambient information.
Гибкие интерфейсы могут также переднего плана и нажать соответствующую информацию, окружающего.
At least not under these economic conditions.
По крайней мере, при нынешней экономической ситуации.
After the lamp has been stabilized at the ambient temperature, no distortion, deformation, cracking or colour modification shall be perceptible.
8.3 После стабилизации огня при температуре окружающей среды не должно быть заметно никаких искажений, деформации, разрывов или изменения цвета.
The test shall be carried out in a dry and still atmosphere at an ambient temperature of 23   5  C.
Испытание проводится в сухую и спокойную погоду при температуре окружающего воздуха 23 5 C.

 

Related searches : Ambient Conditions - At Ambient - Ambient Operating Conditions - Ambient Storage Conditions - Ambient Lighting Conditions - Under Ambient Conditions - Normal Ambient Conditions - Ambient Light Conditions - Ambient Climatic Conditions - Ambient Room Conditions - At Ambient Pressure - At Ambient Temperature - Store At Ambient