Translation of "at cruising speed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
At a cruising speed of , the ship had a range of . | Осенью корабль принимал участие в маневрах. |
Your cruising guys at the 7 11? | Но я сомневаюсь, что тебе нравятся арабы. |
On , the prototype flew from Seattle to Wright Field in nine hours and three minutes at an average cruising speed of , much faster than the competition. | 20 августа прототип долетел из Сиэтла до аэродрома Райт за 9 часов и 3 минуты со средней скоростью в 378 км ч (235 миль ч), гораздо быстрее конкурентов. |
And they will regret that the French are not the prosaic sort of people who know how to be themselves at normal cruising speed, without having to hear a cannonball whistle past. | И они будут сожалеть, что французы не прозаический тип людей, которые знают, как им быть самими собой на нормальной крейсерской скорости, без необходимости услышать свист пушечного ядра. |
America at Stall Speed? | Америка снижает скорость? |
At the same speed? | С той же скоростью? |
Airlines have been offering Wi Fi use at cruising altitudes to passengers for several years. | Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет. |
SPEED speed to walk through code at, between 0 to 9 | SPEED скорость исполнения кода, принимает значения от 0 до 9 |
He ran at full speed. | Он бежал на полной скорости. |
He ran at full speed. | Он бежал со всех ног. |
Tom ran at full speed. | Том бежал со всех ног. |
Tom ran at full speed. | Том бежал на полной скорости. |
Everything happened at lightning speed. | Всё произошло с молниеносной скоростью. |
Everything happened at lightning speed. | Всё случилось с молниеносной скоростью. |
At that speed, nothing serious. | При такой скорости ничего серьёзного. |
Resume speed at 50 fathoms. | Ускорение на 50 фатомах. |
The Agency apos s scientific programme has now hit cruising speed after having increased, in real terms, by 5 per cent per year for a nine year period. | Научная программа Агентства сейчас набрала хорошие темпы после того, как возросла за девятилетний период, в реальном выражении, на 5 процентов в год. |
Meanwhile, Gilberto Lopez Meyer, general director of Airports and Auxiliary Services, said that at the time of the impact, the Presidential helicopter was operating in cruising speed and that this happened in a soft ascending land. | Между тем, Гильберто Лопес Мейер, генеральный директор Аэропортов и Вспомогательных служб, сказал, что во время удара президентский вертолет управлялся на крейсерской скорости и что это случилось на мягкой поднимающейся почве. |
At this speed seed selection is inaccurate, and coulters bounce at high speed, giving poor depth control. | При такой скорости захват семян не точен и сошники подпрыгивают, не обе спечивая надлежащей глубины. |
And it's expanding at incredible speed. | и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью. |
Handshake only at speed in S37 | Приветствовать только при скорости, указанной в регистре S37 |
Run the program at full speed | Запуск программы с обычной скоростью |
You gotta stay at full speed. | Не успеешь снова набрать скорость. |
No. Twelve minutes at high speed! | Говорю тебе, четыре часа на первой скорости и двенадцать минут, если прибавишь газа. |
Oh, we were only cruising, 38,000 miles an hour. | О, это была прогулка, 38.000 миль в час. |
She carried of coal that provided a range of at a speed of and at a speed of . | Все эти изменения вызвали утяжеление корабля на 50 тонн, а значит и уменьшение скорости. |
Recalling that, after a slow and difficult start, the World Decade for Cultural Development has registered noteworthy progress in the course of the last biennium and found its cruising speed, | напоминая, что после медленного и трудного начала Всемирного десятилетия развития культуры за последние два года были достигнуты значительные успехи и оно обрело постоянный ритм, |
The rocket travels at a tremendous speed. | Ракета движется с огромной скоростью. |
The rocket travels at a tremendous speed. | Ракета перемещается с огромной скоростью. |
I always drive at a moderate speed. | Я всегда вожу на умеренной скорости. |
A car went by at terrific speed. | Мимо на бешеной скорости пронеслась машина. |
The ship was sailing at full speed. | Корабль шёл полным ходом. |
The train was running at full speed. | Поезд мчался со всей скоростью. |
We're moving at a good speed now. | Теперь мы двигаемся с хорошей скоростью. |
Everything happened at the speed of light. | Всё произошло со скоростью света. |
They travel at a speed of about . | Они проводят зиму в Южной Америке. |
The speed at which a ship rotates. | Скорость, с которой корабль вращяется. |
Handshake at highest speed larger than S37 | Приветствовать при наибольшей скорости, по значению превышающей значение регистра S37 |
Run the program at a slow speed | Запуск программы с замедленной скоростью |
Run the program at a slower speed | Запуск программы с медленной скоростью |
Run the program at the slowest speed | Запуск программы с очень медленной скоростью |
10 hours a day at this speed. | Десять часов в день с такой скоростью. |
We are growing at an amazing speed. | Мы растем с удивительной скоростью сейчас у нас более 600 центров. |
At that speed, she was quite controllable. | При такой скорости, он был достаточно управляем. |
Look at the speed of the river. | Посмотри на течение. |
Related searches : Cruising Speed - At Speed - Cruising Ground - Cruising Radius - Cruising Boat - Ship Cruising - Keep Cruising - Expedition Cruising - Cruising Through - Cruising Ship - Cruising Area - Cruising Along - Cruising Yacht - Cruising Altitude