Translation of "cruising along" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your cruising guys at the 7 11?
Но я сомневаюсь, что тебе нравятся арабы.
Oh, we were only cruising, 38,000 miles an hour.
О, это была прогулка, 38.000 миль в час.
At a cruising speed of , the ship had a range of .
Осенью корабль принимал участие в маневрах.
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Поистине, Мы Аллах , когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас ваших предков в плавучей в ковчеге ,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас ваших прародителей в плывущий ковчег,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Воистину, когда вода стала разливаться, Мы посадили вас в ковчег,
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше),
When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.
Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге
Airlines have been offering Wi Fi use at cruising altitudes to passengers for several years.
Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Come along, come along, come along.
Ну, давайте, давайте.
I will be cruising the forums, not guaranteed everyday or a particular time, but there'll also, I'll have students that are cruising the forums, and some of my former students I may turn into volunteers if they're willing to do so.
Я буду просматривать форумы, не обещаю что каждый день или в какое то определенное время, но мои студенты также просматривают форумы и некоторые из моих бывших студентов становятся волонтерами, если хотят этого.
Get along, get along.
Не знаю. Ступай.
The Nordic countries are high tech leaders Spain has slashed its unemployment rate by half (it stood at 25 not so long ago) and the new members from Central and Eastern Europe are cruising briskly along a steady catch up path.
Скандинавские страны являются лидерами в области высоких технологий, Испания сократила вдвое уровень безработицы (еще недавно находившейся на уровне 25 ), а новые страны члены из Центральной и Восточной Европы быстро догоняют своих более развитых соседей.
So as you're cruising along on the road to success, make sure you have a very small rear view mirror that doesn't let you look back and a huge windshield that lets you keep looking ahead in life asking, What's Next?
Поэтому если вы путешествуете в поисках успеха, убедитесь в том, что у вас маленькое зеркало заднего вида, через которое сложно смотреть назад, и большое лобовое стекло, чтобы смотреть в жизни только вперёд, спрашивая себя Что будет дальше?
The plane reaches cruising altitude and circles for approximately 40 minutes while the destination of the plane is discussed.
Самолёт набирает высоту и кружит примерно 40 минут, пока принимается решение о направлении дальнейшего движения.
Some human space travellers are cruising near the outer planets of the solar system with their ship on autopilot.
Некоторые космические путешественники курсируют у внешних планет Солнечной системы на кораблях на автопилоте.
What actually would happen if you open the windows on a plane which it was cruising at 10,000 meters?
Так что же случиться если открыть окно самолета, летящего на крейсерской высоте в 10 тысяч метров?
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality.
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета.
Bras d Or Preservation Nature Trust Cruising Cape Breton The Cruisers' Guide to Cape Breton Island and the Bras d'Or Lakes
Bras d Or Lakes Preservation Foundation, Cape Breton Island Bras d Or Lakes Scenic Drive
They represent an accurate record... of three and a half months cruising under steam... in search of a sea monster.
Они представляют собой подробные записи наших перемещений за три с половиной месяца, посвященных поискам морского чудовища.
Along
Издалека
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology.
Потом на факультет биологии пришла съемочная группа BBC в поисках историй о новых технологиях в биологии.
They told me to keep cruising around till I found some guy about to bust a blood vessel, and that'd be you.
Мне сказали, что я должен найти человека на грани апоплексического удара, и похоже, это вы.
(Music) (Audience claps along) (Cheering) (Audience claps along) (Music)
(Музыка) (Зрители долго хлопают) (Приветствие) (Зрители хлопают под музыку) (Музыка)
Come along.
Идём с нами.
Sing along.
Подпевай.
us along
нам вместе
Come along!
Пойдем!
Come along.
Идите сюда.
Right along.
Не толпитесь.
Come along.
Ну что?
Come along.
Пименов, идите. Пора.
Come along.
Вот.
Run along.
Побегай пока.
Come along.
Поторопись.
Go along.
Идите уже.
Move along.
Фрукты не бить.
Getting along.
Со мной все хорошо.
Come along.
Пойдемте.
Come along.
Идём, идём.
Come along.
Поздравляю.
Come along.
Со мной вы в безопасности.
Get along.
Пошли.

 

Related searches : Cruising Ground - Cruising Radius - Cruising Boat - Ship Cruising - Keep Cruising - Expedition Cruising - Cruising Through - Cruising Ship - Cruising Area - Cruising Yacht - Cruising Altitude - Cruising Around - Cruising Speed - Cruising Range