Translation of "at his fingertips" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He blew on his fingertips.
Он подул на кончики пальцев.
This possibility is at our fingertips.
Такая возможность у нас есть.
This is education at your fingertips.
Это обучение на кончиках пальцев.
Drama, comedy, life's parade at your fingertips.
Драмы, комедии, жизнь во всём её разнообразии всё у Вас под рукой.
If his lips are silent, he chatters with his fingertips.
И даже если его губы молчат, разговаривают кончики его пальцев .
I've got the facts right at my fingertips.
Все факты у меня на руках.
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Конечно же (Мы воскресим его), (и) Мы способны (с точностью) восстановить даже кончики его пальцев.
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Да, способны Мы подобрать его пальцы.
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде).
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко.
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Да, Мы можем восстановить даже пальцы его.
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Напротив Мы можем правильно сложить даже концы пальцев его.
We put a wealth of information at your fingertips.
Мы предоставляем много сведений в ваше распоряжение.
And never has man had so much knowledge and technology at his fingertips as he has today.
И никогда человек не имел в своем непосредственном распоряжении столько знаний и технологии, как сегодня.
Yes indeed, We are able to re shape even his fingertips!
Конечно же (Мы воскресим его), (и) Мы способны (с точностью) восстановить даже кончики его пальцев.
Vannevar Bush with his Memex this idea of all of human knowledge at your fingertips he had this vision.
Вэнивар Буш с его Мемексом всех человеческие знания, собранные вместе, в нашем распоряжении, вот как он это видел.
This song is called Fingertips.
Эта песня называется Кончики пальцев .
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
А когда они остаются одни, то кусают от злобы к вам кончики (своих) пальцев (когда видят объединение и взаимное согласие верующих).
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
А когда останутся наедине, то кусают от злобы к вам пальцы.
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
Когда же остаются одни, то кусают кончики пальцев от злобы к вам.
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
Это чтобы вас обмануть. А когда они оставляют вас, они кусают свои пальцы от злобы и ненависти к вам.
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
Когда же остаются одни, то кусают пальцы от злобы к вам.
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
Но, находясь (с собой) наедине, От злобы к вам грызут свои персты.
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
Скажи Умрите с этим вашим гневом!
We all chatter with our fingertips.
Все мы разговариваем кончиками наших пальцев.
I'm going to show you Dominique Strauss Kahn with Obama who's chattering with his fingertips.
Сейчас я покажу вам Доминика Страусс Кана с Бараком Обамой, разговаривающего кончиками своих пальцев.
How could somebody read using their fingertips?
Как это читать кончиками пальцев?
The blind have eyes in our fingertips.
У слепых есть глаза на кончиках пальцев.
Try the settee, said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods.
Попробуйте диване , сказал Холмс, рецидивирующий в кресло и засунув пальцы вместе, по своему обыкновению, когда в судебном настроения.
Our model is knowledge at your fingertips which is simple and at the simplest form that you have which is basically all you need is a computer and internet connection, and of course your fingertips after that.
Наша модель это знания в ваших руках, простейшая форма образования. Вам нужен только компьютер и выход в Интернет. И еще, конечно, желание.
In small towns in Asia, youth enjoy Internet access and the world is at their fingertips.
В маленьких городках Азии молодые люди имеют доступ к интернету, и кажется, что весь мир на ладони.
No matter where you are, your important work information and files will always be at your fingertips.
Где бы вы ни находились, вся нужная информация и файлы будут у вас под рукой.
Um, the whole concept of literally playing God with the technology we have at our fingertips today.
Вся концепция фигурально играть роль Бога при помощи технологий, которые теперь есть в нашем распоряжении.
All I want is to kiss your rosy fingertips.
Все, что я хочу это поцеловать ваши розовые пальчики.
Lisa's loaded to her fingertips with love for you.
Лиза пылает любовью к вам.
The elephant crisis is not an ocean away it is in our cities, at our doorstep, and at our fingertips online.
Слоновий кризис не так далек от нас, как нам кажется он в наших городах, у нашего порога и в наших руках в Интернете.
With this new age of technology, we have access to television at our fingertips at almost every moment of the day.
В наше время высоких технологий мы имеем доступ к телевидению практически в любое время дня.
If we have those facts at our mental fingertips, we're going to be able to make informed decisions.
Если эти факты у нас где то на поверхности разума, мы можем принимать информированные решения.
Remember that I mentioned before the children who lose their fingertips.
Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
The other issue is the advantage of time that you have if you have all these things at your fingertips.
Второй момент это преимущество во времени, если ты держишь эти вещи в голове.
That's not something we have in real life that easily, this sense that at our fingertips are tons of collaborators.
То, что в настоящей жизни не так легко получить ощущение подушечками пальцев множества партнёров.
And many of you remember the early stages of oceanography, when we had to use what we had at our fingertips.
Многие из вас помнят ранние годы океанографии, когда приходилось использовать простые средства.
Google Play right at your fingertips. Now, to show you Nexus 7 in action, here is Chris Yerga once again. Applause
gt gt Хьюго Барра
When they meet you, they say, We believe, but when they are alone, they bite their fingertips at you out of rage.
И когда они неверующие встречаются с вами, то говорят Мы уверовали . А когда они остаются одни, то кусают от злобы к вам кончики (своих) пальцев (когда видят объединение и взаимное согласие верующих).

 

Related searches : Put At Fingertips - At Our Fingertips - At My Fingertips - At Your Fingertips - Have At One's Fingertips - At His - At His Risk - At His Leisure - At His Initiative - At His Stage - At His Behest